老虎小说网提供资治通鉴更新最快阅读 |
![]() |
|
老虎小说网 > 历史小说 > 资治通鉴 作者:司马光 | 书号:10116 时间:2017/3/25 字数:46623 |
上一章 六十纪宋 下一章 ( → ) | |
起柔兆执徐,尽著雍敦牂,凡三年。 苍梧王下 ◎ 元徽四年丙辰,公元四七六年 舂,正月,己亥,帝耕籍田,大赦。 二月,魏司空东郡王陆定国坐恃恩不法,免官爵为兵。 魏冯太后內行不正,以李弈之死怨显祖,密行鸩毒,夏,六月,辛未,显祖殂。壬申,大赦,改元承明。葬显祖于金陵,谥曰献文皇帝。 魏大司马、大将军代人万安国坐矫诏杀神部长奚买奴,赐死。 戊寅,魏以征西大将军、安乐王长乐为太尉,尚书左仆 ![]() 显祖神主祔太庙,有司奏庙中执事之官,请依故事皆赐爵。秘书令广平程骏上言:“建侯裂地,帝王所重,或以亲贤,或因功伐,未闻神主祔庙而百司受封者也。皇家故事,盖一时之恩,岂可为长世之法乎!”太后善而从之,谓群臣曰:“凡议事,当依古典正言,岂得但修故事而已!”赐骏⾐一袭,帛二百匹。 太后 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 太后自以失行,畏以议己,群下语言小涉疑忌,辄杀之。然所宠幸左右,苟有小过,必加笞棰,或至百馀;而无宿憾,寻复待之如初,或因此更富贵。故左右虽被罚,终无离心。 乙亥,加萧道成尚书左仆 ![]() 杨运长、阮佃夫等忌建平王景素益甚,景素乃与录事参军陈郡殷沵、中兵参军略 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 秋,七月,祗祖帅数百人自建康奔京口,云京师已溃 ![]() 始安王伯融,都乡侯伯猷,皆建安王休仁之子也,杨、阮忌其年长,悉称诏赐死。 景素 ![]() ![]() 初,巴东建平蛮反,沈攸之遣军讨之。及景素反,攸之急追峡中军以赴建康。巴东太守刘攘兵、建平太守刘道欣疑攸之有异谋,勒兵断峡,不听军下。攘兵子天赐为荆州西曹,攸之遣天赐往谕之。攘兵知景素实反,乃释甲谢愆,攸之待之如故。刘道欣坚守建平,攘兵譬说不回,乃与伐蛮军攻斩之。 甲辰,魏主追尊其⺟李贵人曰思皇后。 八月,丁卯,立皇弟翙为南 ![]() 庚午,以给事⻩门侍郞阮佃夫为南豫州刺史,留镇京师。 九月,戊子,赐骁骑将军道庆死。 冬,十月,辛酉,以吏部尚书王僧虔为尚书右仆 ![]() 十一月,戊子,魏以太尉、安乐王长乐为定州刺史,司空李讠斤为徐州刺史。 顺皇帝 ◎ 升明元年丁巳,公元四七七年 舂,正月,乙酉朔,魏改元太和。 己酉,略 ![]() 三月,庚子,魏以东 ![]() 夏,四月,丁卯,魏主如⽩登;壬申,如崞山。 初,苍梧王在东宮,好缘漆帐竿,去地丈馀;喜怒乖节,主帅不能 ![]() 初,太宗尝以陈太妃赐嬖人李道儿,已复 ![]() ![]() ![]() 太后数训戒帝,帝不悦。会端午,太后赐帝⽑扇。帝嫌其不华,令太医煮药, ![]() 六月,甲戌,有告散骑常侍杜幼文、司徒左长史沈 ![]() ![]() ![]() 帝尝直⼊领军府。时盛热,萧道成昼卧裸袒。帝立道成于室內,画腹为的,自引満,将 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 道成忧惧,密与袁粲、褚渊谋废立。粲曰:“主上幼年,微过易改。伊、霍之事,非季世所行;纵使功成,亦终无全地。”渊默然。领军功曹丹 ![]() ![]() 或劝道成奔广陵起兵。道成世子赜,时为晋熙王长史,行郢州事, ![]() ![]() ![]() ![]() 东中郞司马、行会稽郡事李安民 ![]() 越骑校尉王敬则潜自结于道成,夜著青⾐,扶匐道路,为道成听察帝之往来。道成命敬则 ![]() 秋,七月,丁亥夜,帝微行至领军府门。左右曰:“一府皆眠,何不缘墙⼊?”帝曰:“我今夕 ![]() 戊子,帝乘露车,与左右于台冈赌跳。仍往青园尼寺,晚,至新安寺偷狗,就昙度道人煮之。饮酒醉,还仁寿殿寝。杨⽟夫常得帝意,至是忽憎之,见辄切齿曰:“明⽇当杀小子,取肝肺!”是夜,令⽟夫伺织女度河,曰:“见当报我;不见,将杀汝!”时帝出⼊无常,省內诸阁,夜皆不闭,厢下畏相逢值,无敢出者;宿卫并逃避,內外莫相 ![]() ![]() 己丑旦,道成戎服出殿庭槐树下,以太后令召袁粲、褚渊、刘秉⼊会议。道成谓秉曰:“此使君家事,何以断之?”秉未答。道成须髯尽张,目光如电。秉曰:“尚书众事,可以见付;军旅处分,一委领军。”道成次让袁粲,粲亦不敢当。王敬则拔⽩刃,在 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 是⽇,以太后令,数苍梧王罪恶,曰:“吾密令萧领军潜运明略。安成王准,宜临万国。”追封昱为苍梧王。仪卫至东府门,安成王令门者勿开,以待袁司徒。粲至,王乃⼊居朝宮。壬辰,王即皇帝位,时年十一。改元,大赦。葬苍梧王于郊坛西。魏京兆康王子推卒。 甲午,萧道成出镇东府。丙申,以道成为司空、录尚书事、骠骑大将军;袁粲迁中书监;褚渊加开府仪同三司;刘秉迁尚书令,加中领军;以晋熙王燮为扬州刺史。刘秉始谓尚书万机,本以宗室居之,则天下无变;既而萧道成兼总军国,布置心膂,与夺自专,褚渊素相凭附,秉与袁粲阁手仰成矣。辛丑,以尚书右仆 ![]() ![]() 八月,壬子,魏大赦。 癸亥,诏袁粲镇石头。粲 ![]() ![]() ![]() ![]() 初,太宗使陈昭华⺟养顺帝;戊辰,尊昭华为皇太妃。 丙子,魏诏曰:“工商皁隶,各有厥分;而有司纵滥,或染流俗。自今户內有役者,唯止本部丞;若有勋劳者,不从此制。” 萧道成固让司空;庚辰,以为骠骑大将军、开府仪同三司。 九月,乙酉,魏更定律令。 戊申,封杨⽟夫等二十五人为侯、伯、子、男。 冬,十月,氐帅杨文度遣其弟文弘袭魏仇池,陷之。 初,魏徐州刺史李讠斤,事显祖为仑部尚书,信用卢奴令范檦。讠斤弟左将军瑛谏曰:“檦能降人以⾊,假人以财,轻德义而重势利;听其言也甘,察其行也贼,不早绝之,后悔无及。”讠斤不从,腹心之事,皆以语檦。 尚书越黑,与讠斤皆有宠于显祖,对掌选部。讠斤以其私用人为方州,黑对显祖发之,由是有隙。顷之,讠斤发黑前为监蔵,盗用官物,黑坐黜为门士。黑恨之,寝食为之衰少;逾年,复⼊为侍中、尚书左仆 ![]() 及显祖殂,黑⽩冯太后,称讠斤专恣,出为徐州。范檦知太后怨讠斤,乃告讠斤谋外叛。太后征讠斤至平城问状,讠斤对无之,太后引檦使证之。讠斤谓檦曰:“汝今诬我,我复何言!然汝受我恩如此之厚,乃忍为尔乎!”檦曰:“檦受公恩,何如公受李敷恩!公忍之于敷,檦何为不忍于公!”讠斤慨然叹曰:“吾不用瑛言,悔之何及!”赵黑复于中构成其罪,丙子,诛讠斤及其子令和、令度;黑然后寝食如故。 十一月,癸未,魏征西将军⽪ ![]() 丁亥,魏怀州民伊祁苟自称尧后,聚众于重山作 ![]() ![]() ![]() 十二月,魏⽪ ![]() 初,沈攸之与萧道成于大明、景和之间同直殿省,深相亲善,道成女为攸之子中书侍郞文和妇。攸之在荆州,直阁将军⾼道庆,家在华容,假还,过江陵,与攸之争戏槊。驰还建康。言攸之反状已成,请以三千人袭之。执政皆以为不可,道成仍保证其不然。杨运长等恶攸之,密与道庆谋遣刺客杀攸之,不克。会苍梧王遇弑,主簿宗俨之、功曹臧寅劝攸之因此起兵。攸之以其长子元琰在建康为司徒左长史,故未发。寅,凝之之子也。 时杨运长等已不在內,萧道成遣元琰以苍梧王刳斫之具示攸之。攸之以道成名位素出己下,一旦专制朝权,心不平,谓元琰曰:“吾宁为王陵死,不为贾充生。”然亦未暇举兵。乃上表称庆,因留元琰。 雍州刺史张敬儿,素与攸之司马刘攘兵善,疑攸之将起事,密以问攘兵。攘兵无所言,寄敬儿马镫一只,敬儿乃为之备。 攸之有素书十数行,常韬在裲裆角,云是明帝与己约誓。攸之将举兵,其妾崔氏谏曰:“官年已老,那不为百口计!”攸之指裲裆角示之,且称太后使至,赐攸之烛,割之,得太后手令云:“社稷之事,一以委公。”于是勒兵移檄,遣使邀张敬儿及豫州刺史刘怀珍、梁州刺史梓潼范柏年、司州刺史姚道和、湘州行事庾佩⽟、巴陵內史王文和同举兵。敬儿、怀珍、文和并斩其使,驰表以闻;文和寻弃州奔夏口。柏年、道和、佩⽟皆怀两端。道和,后秦⾼祖之孙也。 辛酉,攸之遣辅国将军孙同等相继东下。攸之遗道成书,以为:“少帝昏狂,宜与诸公密议,共⽩太后,下令废之;奈何 ![]() ![]() ![]() 丁卯,道成⼊守朝堂,命侍中萧嶷代镇东府,抚军行参军萧映镇京口。映,嶷之弟也。戊辰,內外纂严。己巳,以郢州刺史武陵王赞为荆州刺史。庚午,以右卫将军⻩回为郢州刺史,督前锋诸军以讨攸之。 初,道成以世子赜为晋熙王燮长史,行郢州事,修治器械以备攸之。及征燮为扬州,以赜为左卫将军,与燮俱下。刘怀珍言于道成曰:“夏口冲要,宜得其人。”道成与赜书曰:“汝既⼊朝,当须文武兼资与汝意合者,委以后事。”赜乃荐燮司马柳世隆自代。道成以世隆为武陵王赞长史,行郢州事。赜将行,谓世隆曰:“攸之一旦为变,焚夏口舟舰,沿流而东,不可制也。若得攸之留攻郢城,必未能猝拔。君为其內,我为其外,破之必矣。”及攸之起兵,赜行至寻 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 湘州刺史王蕴遭⺟丧罢归,至巴陵,与沈攸之深相结。时攸之未举兵,蕴过郢州, ![]() ![]() 道成初闻攸之事起,自往诣粲,粲辞不见。通直郞袁达谓粲“不宜示异同”,粲曰:“彼若以主幼时艰,与桂 ![]() ![]() 初,褚渊为卫将军,遭⺟忧去职,朝廷敦迫,不起。粲素有重名,自往譬说,渊乃从之。及粲为尚书令,遭⺟忧,渊譬说恳至,粲遂不起,渊由是恨之。及沈攸之事起,道成与渊议之。渊曰:“西夏衅难,事必无成,公当先备其內耳。”粲谋既定,将以告渊;众谓渊与道成素善,不可告。粲曰:“渊与彼虽善,岂容大作同异!今若不告,事定便应除之。”乃以谋告渊,渊即以告道成。 道成亦先闻其谋,遣军主苏烈、薛渊、太原王天生将兵助粲守石头。薛渊固辞,道成強之,渊不得已,涕泣拜辞,道成曰:“卿近在石头,⽇夕去来,何悲如是,且又何辞?”渊曰:“不审公能保袁共公为一家否?今渊往,与之同则负公,不同则立受祸,何得不悲!”道成曰:“所以遣卿,正为能尽临事之宜,使我无西顾之忧耳。但当努力,无所多言。”渊,安都之从子也。道成又以骁骑将军王敬则为直阁,与伯兴共总 ![]() 粲谋矫太后令,使韫、伯兴帅宿卫兵攻道成于朝堂,回等帅所领为应。刘秉、任候伯等并赴石头,本期壬申夜发,秉恇扰不知所为,晡后即束装;临去,啜羹,写 ![]() ![]() ![]() 道成密使人告王敬则。时阁已闭,敬则 ![]() ![]() ![]() 道成遣军主会稽戴僧静帅数百人向石头助烈等,自仓门得⼊,与之并力攻粲。孙昙瓘骁勇善战,台军死者百馀人。王天生殊死战,故得相持,自亥至丑,戴僧静分兵攻府西门,焚之,粲与秉在城东门,见火起, ![]() ⻩回严兵,期诘旦帅所领从御道直向台门攻道成。闻事 ![]() ![]() 粲典签莫嗣祖为粲、秉宣通密谋,道成召诘之曰:“袁粲谋反,何不启闻?”嗣祖曰:“小人无识,但知报恩,何敢 ![]() 粲简淡平素,而无经世之才;好饮酒,喜 ![]() 裴子野论曰:袁景倩,民望国华,受付托之重;智不⾜以除 ![]() 甲戌,大赦。 乙亥,以尚书仆 ![]() ![]() ![]() ![]() 刘秉弟遐为吴郡太守。司徒右长史张瑰,永之子也,遭⽗丧在吴,家素豪盛,萧道成使瑰伺间取遐。会遐召瑰诣府,瑰帅部曲十馀人直⼊斋中,执遐,斩之,郡中莫敢动。道成闻之,以告瑰从⽗领军冲,冲曰:“瑰以百口一掷,出手得卢矣。”道成即以瑰为吴郡太守。 道成移屯阅武堂,犹以重兵付⻩回使西上,而配以腹心。回素与王宜兴不协,恐宜兴反告其谋,闰月,辛巳,因事收宜兴,斩之。诸将皆言回握強兵必反,宁朔将军桓康请独往刺之,道成曰:“卿等何疑!彼无能为也。” 沈攸之遣中兵参军孙同等五将以三万人为前驱,司马刘攘兵等五将以二万人次之;又遣中兵参军王灵秀等四将分兵出夏口,据鲁山。癸巳,攸之至夏口,自恃兵強,有骄⾊。以郢城弱小,不⾜攻,云“ ![]() ![]() ![]() 道成命吴兴太守沈文秀督吴、钱唐军事。文秀收攸之弟新安太守登之,诛其宗族。 乙未,以后军将军杨运长为宣城太守;于是太宗嬖臣无在 ![]() 沈约论曰:“夫人君南面,九重奥绝,陪奉朝夕,义隔卿士,阶闼之任,宜有司存。既而恩以狎生,信由恩固,无可惮之姿,有易亲之⾊。孝建、泰始,主威独运,而刑政纠杂,理难遍通,耳目所寄,事归近习。及觇 ![]() ![]() ![]() 辛丑,尚书左丞济 ![]() 加北秦州刺史武都王杨文度都督北秦、雍二州诸军事,以龙骧将军杨文弘为略 ![]() ![]() ![]() ![]() 乙巳,萧道成出顿新亭,谓骠骑参军江淹曰:“天下纷纷,君谓何如?”淹曰:“成败在德,不在众寡。公雄武有奇略,一胜也;宽容而仁恕,二胜也;贤能毕力,三胜也;民望所归,四胜也;奉天子以伐叛逆,五胜也。彼志锐而器小,一败也;有威而无恩,二败也;士卒解体,三败也;搢绅不怀,四败也;悬兵数千里,而无同恶相济,五败也。虽豺狼十万,终为我获。”道成笑曰:“君谈过矣!”南徐州行事刘善明言于道成曰:“攸之收众聚骑,造舟治械,苞蔵祸心,于今十年。 ![]() ![]() ◎ 升明二年戊午,公元四七八年 舂,正月,巳酉朔,百官戎服⼊朝。 沈攸之尽锐攻郢城,柳世隆乘间屡破之。萧赜遣军主桓敬等⼊军据西塞,为世隆声援。 攸之获郢府法曹南乡范云,使送书⼊城,饷武陵王赞犊一羫,柳世隆鱼三十尾,皆去其首。城中 ![]() 攸之遣其将皇甫仲贤向武昌,中兵参军公孙方平向西 ![]() ![]() ![]() ![]() 攸之素失人情,但劫以威力。初发江陵,⽇有逃者;及攻郢城,三十馀⽇不拔,逃者稍多;攸之⽇夕乘马历营抚 ![]() 刘攘兵 ![]() ![]() 张敬儿既斩攸之使者,即勒兵;侦攸之下,遂袭江陵。攸之使子元琰与兼长史江乂、别驾傅宣共守江陵城。敬儿至沙桥,观望未进。城中夜闻鹤唳,谓为军来,乂、宣开门出走,吏民崩溃。元琰奔宠洲,为人所杀。敬儿至江陵,诛攸之二子、四孙。 攸之将至江陵百馀里,闻城已为敬儿所据,士卒随之者皆散。 攸之无所归,与其子文和走至华容界,皆缢于栎林;己巳,村民斩首送江陵。敬儿擎之以楯,覆以青丝,徇诸市郭,乃送建康。敬儿诛攸之亲 ![]() 初,仓曹参军金城边荣,为府录事所辱,攸之为荣鞭杀录事。及敬儿将至,荣为留府司马,或说之使诣敬儿降,荣曰:“受沈公厚恩,共如此大事,一朝缓急,便易本心,吾不能也!”城溃,军士执以见敬儿,敬儿曰:“边公何不早来!”荣曰:“沈公见留守城,不忍委去;本不祈生,何须见问!”敬儿曰:“死何难得!”命斩之。荣 ![]() 丙子,解严,以侍中柳世隆为尚书右仆 ![]() ![]() ![]() ![]() 吏部郞王俭,僧绰之子也,神彩渊旷,好学博闻,少有宰相之志,时论亦推许之。道成以俭为太尉右长史,待遇隆密,事无大小专委之。 丁亥,魏主如代汤泉;癸卯,还。 宕昌王弥机初立。三月,丙子,魏遣使拜弥机征南大将军、梁、益二州牧、河南公、宕昌王。 ⻩回不乐在郢州,固求南兗,遂帅部曲辄还;辛卯,改都督南兗等五州诸军事、南兗州刺史。 初,王蕴去湘州,湘州刺史南 ![]() 夏,四月,甲申,魏主如崞山;丁亥,还。 萧道成以⻩回终为祸 ![]() ![]() ![]() 五月,魏 ![]() 魏主与太后临虎圈,有虎逸,登阁道,几至御座,侍卫皆惊靡;吏部尚书王叡执戟御之,太后称以为忠,亲任愈重。 六月,丁酉,以辅国将军杨文弘为北秦州刺史、武都王。 庚子,魏皇叔若卒。 萧道成以大明以来,公私奢侈,秋,八月,奏罢御府,省二尚方雕饰器玩;辛卯,又奏 ![]() 乙未,以萧赜为领军将军,萧嶷为江州刺史。 九月,乙巳朔,⽇有食之。 萧道成 ![]() 太尉右长史王俭知其指,它⽇,请间言于道成曰:“功⾼不赏,古今非一。以公今⽇位地, ![]() 道成所亲任遐曰:“此大事,应报褚公。”道成曰:“褚公不从,奈何?”遐曰:“彦回惜⾝保 ![]() 丙午,诏进道成假⻩钺、大都督中外诸军事、太傅、领扬州牧,剑履上殿,⼊朝不趋,赞拜不名,使持节、太尉、骠骑大将军、录尚书、南徐州刺史如故。道成固辞殊礼。 以扬州刺史晋熙王燮为司徒。 戊申,太傅道成以萧映为南兗州刺史。冬,十月,丁丑,以萧晃为豫州剌史。 己卯,获孙昙瓘,杀之。 魏员外散骑常侍郑羲来聘。 壬寅,立皇后谢氏。后,庄之孙也。十一月,癸亥,临澧侯刘晃坐谋反,与其 ![]() 甲子,徙南 ![]() 魏冯太后忌青州刺史南郡王李惠,诬云惠将南叛;十二月,癸巳,诛惠及 ![]() 尚书令王僧虔奏以“朝廷礼乐,多违正典。大明中即以宮县合和鞞拂,节数虽会,虑乖雅体。又,今之清商,实由铜爵,三祖风流,遗音盈耳,京、洛相⾼,江左弥贵,中庸和雅,莫近于斯。而情变听移,稍复销落,十数年间,亡者将半,民间竞造新声杂曲,烦 ![]() 是岁,魏怀州刺史⾼允以老疾告归乡里,寻复以安车征至平城,拜镇军大将军、中书监;固辞,不许。乘车⼊殿,朝贺不拜。 段译 苍梧王下元徽四年(丙辰、476) 宋纪十六 宋苍梧王元徽四年(丙辰,公元476年) [1]舂,正月,己亥,帝耕籍田,大赦。 [1]舂季,正月,己亥(初九),刘宋皇帝刘昱亲自主持耕田典礼,实行大赦。 [2]二月,魏司空东郡王陆定国坐恃恩不法,免官爵为兵。 [2]二月,北魏司空东郡王陆定国因仗恃皇恩违犯国法,被免除官爵,发配军中当兵。 [3]魏冯太后內行不正,以李奕之死怨显祖,密行鸩毒,夏,六月,辛未,显祖殂。壬申,大赦,改元承明。葬显祖于金陵,谥曰献文皇帝。 [3]北魏冯太后行为不正,因情夫李奕之死,深深怨恨她的嫡子献文帝,于是秘密下毒。夏季,六月,辛未(十三⽇),献文帝死亡。壬申(十四⽇),实行大赦,改年号承明。安葬在金陵,谥号称献文皇帝。 [4]魏大司马、大将军代人万安国坐矫诏杀神部长奚买奴,赐死。 [4]北魏大司马、大将军、鲜卑人万安国因假传圣旨诛杀神部长奚买奴罪,被命令自尽。 [5]戊寅,魏以征西大将军、安乐王长乐为太尉,尚书左仆 ![]() [5]戊寅(十九⽇),北魏任命征西大将军、安乐王拓跋长乐为太尉,尚书左仆 ![]() 显祖神主袱太庙,有司奏庙中执事之官,请依故事皆赐爵。秘书令广文平程骏上言:“建侯裂地,帝王所重,或以亲贤,或因功伐,未闻神主袱庙而百司受封者也。皇家故事,盖一时之恩,岂可为长世之法乎!”太后善而从之,谓群臣曰:“凡议事,当依古典正言,岂得但修故事!”而赐骏⾐一袭,帛二百匹。 献文帝的牌位进⼊太庙之⽇,有关部门奏称:依照前例,太庙中有关员官都应加封爵位。秘书令广平人程骏上疏说:“加封爵位,赏赐采邑,是帝王最重视的事情,或是皇上的亲戚、贤才,或是对家国有功劳贡献的人,从来没有听说因为皇帝牌位进庙而有关员官接受封爵的。皇家前例,只是一时的恩庞,怎么可以作为后世的法则!”冯太后认为他说得对,采取了他的意见,对文武员官说:“凡讨论问题,都应当依照古代正确的言论,不可一味援引前例!”赏赐给程骏⾐服一套,绸缎二百匹。 太后 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 冯太后生 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 太后自以失行,畏人议己,群下语言小涉疑忌,辄杀之。然所宠幸左右,苟有小过,必加笞棰,或至百余;而无宿憾,寻复待之如初,或因此更富贵。故左右虽被罚,终无离心。 冯太后因为yín ![]() ![]() [6]乙亥,加萧道成尚书左仆 ![]() [6]乙亥(十七⽇),刘宋加授萧道成为尚书左仆 ![]() [7]杨运长、阮佃夫等忌建平王景素益甚,景素乃与录事参军陈郡殷、中兵参军略 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [7]杨运长、阮佃夫等对建平王刘景素的忌恨越发厉害。于是刘景素与录事参军阵郡人殷、中兵参军略 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 秋,七月,祗祖率数百人自建康奔京口,云京师已溃 ![]() 秋季,七月,垣祗祖率数百人,从建康逃到京口,声称京师已经大 ![]() 始安王伯融,都乡侯伯猷,皆建安王休仁之子也,杨、阮忌其年长,悉称诏赐死。 始安王刘伯融、都乡侯刘伯猷,都是建安王刘休仁的儿子,杨运长、阮佃夫对他们年纪渐大 ![]() 景素 ![]() 刘景素打算以切断竹里来抵抗官军。垣庆延、垣祗祖、沈都说:“今年天气⼲旱炎热,官军远道而来,一定疲劳困顿,把他们引到城下,我们以逸待劳,可以一战取胜。”殷等坚决反对,但得不到上级支持。任农夫等抵达之后,纵火烧焚城市村落,垣庆延等互相观望,全无斗志。刘景素本来缺乏军事上的谋略和威望,惶恐怯懦,不知所措。⻩回迫于段佛荣在旁,而且又看到京口军兵力薄弱,于是也不敢发动进攻。 张保泊西渚,景素左右勇士数十人,自相要结,进击⽔军。甲午,张保败死,而诸将不相应赴,复为台军所破。台军既薄城下,先帅众走,祗祖次之,其余诸军相继奔退,独左暄与台军力战于万岁楼下;而所配兵力甚弱,不能敌而散。乙未,拔京口。⻩回军先⼊,自以有誓不杀诸王,乃以景素让殿中将军张倪奴。倪奴擒景素,斩之,并其三子,同 ![]() 朝廷将领张保,停泊西渚,刘景素左右勇士几十人,互相约定以死相拚,攻击张保的⽔军。甲午(初七),击斩张保,可是,京口军其他将领为了各自保全实力,不肯增援扩大战果,又被官军反攻击败。官军紧 ![]() ![]() ![]() ![]() 初,巴东建平蛮反,沈攸之遣军讨之。及景素反,攸之急追峡中军以赴建康。巴东太守刘攘兵、建平太守刘道欣疑攸之有异谋,勒兵断峡,不听军下。攘兵子天赐为荆州西曹,攸之遣天赐往谕之。攘兵知景素实反,乃释甲谢愆,攸之待之如故。刘道欣坚守建平,攘兵譬说不回,乃与伐蛮军攻斩之。 当初,巴东建平蛮族叛变,沈攸之派军讨伐他们。等到刘景素起兵反叛时,沈攸之紧急追回已进⼊三峡的讨蛮军,改命直赴京师建康勤王。巴东太守 刘攘兵、建平太守刘道欣,认为沈攸之一定有 ![]() ![]() [8]甲辰,魏主追尊其⺟李贵人曰思皇后。 [8]甲辰(十七⽇),北魏国主追尊⺟亲李贵人为思皇后。 [9]八月,丁卯,立皇弟为南 ![]() [9]八月,丁卯(初十),刘宋封皇弟刘为南 ![]() [10]庚午,以给事⻩门侍郞阮佃夫为南豫州刺史,留镇京师。 [10]庚午(十三⽇),任命给事⻩门侍郞阮佃夫为南豫州刺史,仍留镇京师。 [11]九月,戊子,赐骁骑将军⾼道庆死。 [11]九月,戊子(初二),下令赐骁骑将军⾼道庆自尽。 [12]冬,十月,辛酉,以吏部尚书王僧虔为尚书左仆 ![]() [12]冬季,十月,辛酉(初五),提升吏部尚书王僧虔为尚书左仆 ![]() [13]十一月,戊子,魏以太尉、安乐王长乐为定州刺史,司空李欣为徐州刺史。 [13]十一月,戊子(初三),北魏任命太尉、安乐王拓跋长乐为定州刺史,司空李为徐州刺史。/顺皇帝升明元年(丁巳、477) 宋顺帝升明元年(丁巳,公元477年) [1]舂,正月,乙酉朔,魏改元太和。 [1]舂季,正月,乙酉朔(初一),北魏改年号太和。 [2]己酉,略 ![]() [2]己酉(二十五⽇),略 ![]() [3]三月,庚子,魏以东 ![]() [3]三月,庚子(十七⽇),北魏任命东 ![]() [4]夏,四月,丁卯,魏主如⽩登;壬申,如崞山。 [4]夏季,四月,丁卯(十四⽇),北魏国主前往⽩登。壬申(十九⽇),前往崞山。 初,苍梧王在东宮,好缘漆帐竿,去地丈余;喜怒乖节,主帅不能 ![]() 当初,刘宋苍梧王刘昱当皇太子时,常常亲自动手,油漆逢帐⾼竿,能爬到距地面一丈多的⾼处。他喜怒无常,侍从员官无法劝阻。明帝屡次让他的⺟亲陈太妃痛打他。刘昱即帝位后,对內害怕皇太后、皇太妃,对外害怕各位大臣,不敢放纵。可是,自从行过加冠礼后,宮內宮外对他逐渐失去控制,于是刘昱不断出宮游逛。最初出宮,还有整齐的仪仗卫队。不久,便丢下随从车马,只带⾝边几个人,或跑到荒郊野外,或出⼊街头闹市。陈太妃每次乘坐青盖牛犊车,尾随其后,监视、约束他,他便换乘轻装快马,一气奔跑一二十里,让太妃追赶不上。仪仗卫队也畏惧大祸临头,不敢追寻刘昱的去向,只好把队部驻扎在另外一个地方,远远眺望而已。初,太宗尝以陈太妃赐嬖人李道儿,已复 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 当初,明帝曾经把陈太妃赏赐给宠信的弄臣李道儿为 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 太后数训戒帝,帝不悦。会端午,太后赐帝⽑扇。帝嫌其不华,令太医煮药, ![]() 皇太后经常教训刘昱,刘昱很不⾼兴。正逢端午节,太后赏赐给刘昱一把羽⽑扇,刘昱嫌它不够豪华,下令御医配制毒药,打算毒死太后。左右劝阻他说:“如果真的这样做,陛下便要当孝子,怎么还能出⼊宮门玩耍游戏?”刘昱说:“你这话很有道理。”于是打消主意。 六月,甲戌,有告散骑常侍杜幼文、司徒左长史沈 ![]() ![]() ![]() 六月,甲戌(二十二⽇),有人上告散骑常侍杜幼文、司徒左长史沈 ![]() ![]() ![]() 帝尝直⼊领军府。时盛热,萧道成昼卧裸袒。帝立道成于室內,画腹为的,自引満,将 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 一天,刘昱一直闯⼊领军府,当时天气炎热,萧道成正裸⾝躺在那里觉睡。刘昱把萧道成叫醒,让他站在室內,在他肚子上画一个箭靶,自己拉紧了弓,就要发 ![]() ![]() ![]() ![]() 道成忧惧,密与袁粲、褚渊谋废立。粲曰:“主上幼年,微过易改。伊、霍之事,非季世所行;纵使功成,亦终无全地。”渊默然。领军功曹丹 ![]() ![]() 萧道成忧愁恐惧,与尚书令袁粲、中书监褚渊密谋废黜刘昱,另立新君。袁粲说:“主上年纪还小,轻微的过失,容易改正。伊尹、霍光的往事,在这末世已难实行。即使成功,最后仍无安⾝之地。”褚渊沉默不语。领军功曹丹 ![]() ![]() 或劝道成奔广陵起兵。道成世子赜,时为晋熙王长史,行郢州事, ![]() ![]() ![]() ![]() 有人劝萧道成回广陵起兵。萧道成的大儿子萧赜正任晋熙王刘燮的长史,兼行郢州事,萧道成打算命萧赜率郢州军顺长江东下,在京口中师。萧道成派他的亲信刘僧副,秘密通告堂兄、代理青、冀二州刺史刘善明,说:“很多人劝我北上据守广陵,恐怕不是长远的打算。现在秋风将起,你如果能跟垣荣祖联合,稍稍挑动胡虏,我的各种计划当可实施。”同时也告诉东海太守垣荣祖。刘善明说:“宋国将亡,无论愚蠢人和明智人,都看得一清二楚。北虏如果有什么行动,反而会成为你的祸患。你的智慧韬略和英勇武功⾼过当世,只有一个办法,那就是安静地等待时机,再趁机烈猛出击,大业自然告成,不可以远离 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 东中郞司马、行会稽郡事李安民 ![]() 东中郞司马、代理会稽郡事李安民,打算拥护江夏王刘跻,在东方起兵,萧道成加以制止。 越骑校尉王敬则潜自结于道成,夜著青⾐,扶匐道路,为道成听察帝之往来。道成命敬则 ![]() 越骑校尉王敬则主动暗中结 ![]() ![]() 秋,七月,丁亥夜,帝微行至领军府门。左右曰:“一府皆眠,何不缘墙⼊?”帝曰:“我今夕 ![]() 秋季,七月,丁亥(初六),夜晚,刘昱⾝穿便装,走到领军府门口,左右侍从说:“府里的人全都睡 ![]() 戊子,帝乘露车,与左右于台冈赌跳,仍往青园尼寺,晚,至新安寺偷狗,就昙度道人煮之。饮酒醉,还仁寿殿寝。杨⽟夫常得帝意,至是忽憎之,见辄切齿曰:“明⽇当杀小子取肝肺!”是夜,令⽟夫伺织女渡河,曰:“见当报我;不见,将杀汝!”时帝出⼊无常,省內诸阁,夜皆不闭,厢下畏相逢值,无敢出者;宿卫并逃避,內外莫相 ![]() ![]() 戊子(初七),刘昱乘坐露天无篷车,跟左右侍从前往台冈,比赌跳⾼。然后,前往青园尼姑庵。夜晚,来到新安寺偷狗,偷来狗找到昙度道人,煮吃狗⾁。吃过狗⾁,醉醺醺地回仁寿殿觉睡。弄臣杨⽟夫一向得到刘昱的庞信,而今天,刘昱忽然对杨⽟夫大为痛恨,一看见他就咬牙切齿,说:“明天就杀了你这小子,挖出肝肺!”这天深夜,命杨⽟夫观察织女渡河,说:“看见织女渡河时,马上叫醒我;看不见,就杀了你。”当时,刘昱出宮进宮,没有一定时间,宮中各阁门,夜间都不敢关闭,负责宮廷保卫的员官,惧怕跟皇帝见面,都不敢出门。 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 己丑(初八),早晨,萧道成全副武装,站在殿前庭院中槐树下,以皇太后的命令召集尚书令袁粲、中书监渊褚、中书令刘秉⼊殿举行会议。萧道成对刘秉说:“这是你们刘家的事,应该如何决定?”刘秉还未及回答,萧道成顿时大怒,胡子翘起,双目发出凶光,如同两道闪电。刘秉说:“尚书省的事,可以 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 是⽇,以太后令,数苍梧王罪恶,曰:“吾密令萧领军潜运明略。安成王准,宜临万国。”追封昱为苍梧王。仪卫至东府门,安成王令门者勿开,以待袁司徒。粲至,王乃⼊居朝堂。壬辰,王即皇帝位,时年十一,改元,大赦。葬苍梧王于郊坛西。 当天,萧道成以皇太后的名义,发布命令,列举刘昱罪状,说:“我密令萧道成暗中运用智谋。安成王刘准,应君临万国。”追封刘昱为苍梧王。皇帝仪仗队抵达东府门前,刘准命守门的人不要开门,等待袁粲的到来。袁粲到了之后,刘准才动⾝到金銮殿。壬辰(十一⽇),刘准即皇帝位,本年十一岁,改年号,实行大赦。把刘昱安葬在南郊祭天神坛之西。 [5]魏京兆康王子推卒。 [5]北魏京兆康王拓跋子推去世。 [6]甲午,萧道成出镇东府。丙申,以道成为司空、录尚书事、骠骑大将军;袁粲迁中书监,褚渊加开府仪同三司;刘秉迁尚书令,加中领军;以晋熙王燮为扬州刺史。刘秉始谓尚书万机,本以宗室居之,则天下无变;既而萧道成兼总军国,布置心膂,与夺自专,褚渊素相凭附,秉与袁粲阁手仰成矣。辛丑,以尚书右仆 ![]() ![]() [6]甲午(十三⽇),刘宋中领军萧道成亲自坐镇东府。丙申(十五⽇),任命萧道成为司空、录尚书事、骠骑大将军;袁粲为中书监;加授褚渊开府仪同三司;刘秉为尚书令,加授中领军;晋熙王刘燮为扬州刺史。刘秉原来以为尚书省总揽国全政务,由皇族主持,权政就可稳固。想不到萧道成手握军权,把心腹同 ![]() ![]() ![]() [7]八月,壬子,魏大赦。 [7]八月,壬子(初一),北魏实行大赦。 [8]癸亥,诏袁粲镇石头。粲 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [9]初,太宗使陈昭华⺟养顺帝;戊辰,尊昭华为皇太妃。 [9]当初,明帝命陈昭华抚养刘准。戊辰(十七⽇),刘准尊陈昭华为皇太妃。 [10]丙子,魏诏曰:“工商皂隶,各有厥分;而有司纵滥,或染流俗。自今户內有工役者,唯止本部丞;若有勋劳者,不从此制。” [10]丙子(二十五⽇),北魏下诏说:“工匠、商人、衙役,都有固定的⾝份,而有关部门放任纵容,使他们有的混⼊⾼贵的官场。从今以后,家庭里有人充当工匠的,他本人的官职最⾼只到各部的丞。能够建功立业的,不在此限。” [11]萧道成固让司空;庚辰,以为骠骑大将军、开府仪同三司。 [11]萧道成坚决辞让司空。庚辰(二十九⽇),任命萧道成为骠骑大将军、开府仪同三司。 [12]九月,乙酉,魏更定律令。 [12]九月,乙酉(初五),北魏更改法令。 [13]戊申,封杨⽟夫等二十五人为侯、伯、子、男。 [13]戊申(二十八⽇),刘宋朝廷分别封杨⽟夫等二十五人为侯爵、伯爵、子爵、男爵。 [14]冬,十月,氐帅杨文度遣其弟文弘袭魏仇池,陷之。 [14]冬季,十月,氐王杨文度派他的弟弟杨文弘袭击北魏占领的仇池,攻克。 [15]初,魏徐州刺史李,事显祖为仓部尚书,信用卢奴令范,弟左将军瑛谏曰:“能降人以⾊,假人以财,轻德义而重势利;听其言也甘,察其行也贼,不早绝之,后悔无及。”不从,腹心之事,皆以语。 [15]当初,北魏徐州刺史李,在献文帝时任仓部尚书,对卢奴县令范宠 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 尚书赵黑,与皆有宠于显祖,对掌选部。以其私用人为方州,黑对显祖发之,由是有隙。顷之,发黑前为监蔵,盗用官物,黑坐黜为门士。黑恨之,寝食为之衰少;逾年,复⼊为侍中、尚书左仆 ![]() 尚书赵黑与李都受献文帝的宠信,也同时任吏部尚书。李用他的人私任州长,赵黑向献文帝报告了这件事,从此二人产生矛盾。不久,李报复,检举赵黑在前任官职时,贪赃枉法,盗用家国财产。赵黑遂被罢免,充当城门看守员。赵黑对李恨之⼊骨,为此,食不甘味,夜不能寐。过了一年,赵黑再次任侍中、尚书左仆 ![]() 及显祖殂,黑⽩冯太后,称专恣,出为徐州。范知太后怨,乃告诉谋外叛。太后征至平城问状,对无之,太后引使证之。谓曰:“汝今诬我,我复何言!然汝受我恩如此之厚,乃忍为尔乎!”曰:“受公恩,何如公受李敷恩?公忍为之于敷,何为不忍于公!”慨然叹曰:“吾不用瑛言,悔之何及!”赵黑复于中构成其罪,丙子,诛及其子令和、令度;黑然后寝食如故。 献文帝去世后,赵黑向冯太后私下报告,说李独断专横,于是被外放任徐州刺史。范知道冯太后痛恨李,就告发李通敌叛国。冯太后把李召回平城审问,李回答说:“ ![]() ![]() [16]十一月,癸未,魏征西将军⽪ ![]() [16]十一月,癸未(初三),北魏征西将军⽪ ![]() [17]丁亥,魏怀州民伊祁苟自称尧后,聚众于重山作 ![]() ![]() ![]() [17]丁亥(初七),北魏怀州平民伊祁苟自称尧的后裔,在重山聚众起兵制造叛 ![]() ![]() [18]十二月,魏⽪ ![]() [18]十二月,北魏⽪ ![]() [19]初,沈攸之兴萧道成于大明、景和之间同直殿省,深相亲善,道成女为攸之子中书侍郞文和妇。攸之在荆州,直将军⾼道庆,家在华容,假还,过江陵,与攸之争戏槊。驰还建康,言攸之反状已成,请以三千人袭之。执政皆以为不可,道成仍保证其不然。杨运长等恶攸之,密与道庆谋遣刺客杀攸之,不克。会苍梧王遇弑,主簿宗俨之、功曹臧寅劝攸之因此起兵。攸之以其长子元琰在建康为司徒左长史,故未发。寅,凝之之子也。 [19]当初,沈攸之与萧道成在孝武帝及废帝刘昱在位时,曾经同时担任朝廷警卫,轮流⼊殿值班。萧道成的女儿嫁给沈攸之的儿子、中书侍郞沈文和为 ![]() 时杨运长等已不在內,萧道成遣元琰以苍梧王刳斫之具示攸之。攸之以道成名位素出己下,一旦专制朝权,心不平,谓元琰曰:“吾宁为王凌死,不为贾充生。”然亦未暇举兵。乃上表称庆,因留元琰。 当时,杨运长等已不在朝廷,萧道成派沈无琰携带苍梧王杀人剖腹时所用的凶器,请沈攸之过目。沈攸之因萧道成的名望、官位一向比自己低,却时来运转,控制朝廷,心里愤愤不平,对沈元琰说:“我宁为王凌,讨伐逆贼而死;也不愿做贾充,投降叛逆而生。”便也没马上起兵,反而上表向刘准祝贺,并把沈元琰留下。 雍州刺史张敬儿,素与攸之司马刘攘兵善,疑攸之将起事,密以问攘兵。攘兵无所言,寄敬儿马镫一只,敬儿乃为之备。 雍州刺史张敬儿,一向同沈攸之的司马刘攘兵友好。张敬儿怀疑沈攸之将要发动兵变,派人秘密询问刘攘兵,刘攘兵一言不发,只送给张敬儿一只马镫,张敬儿领悟,暗中戒备。 攸之有素书十数行,常韬在裆角,云是明帝与已约誓。攸之将举兵,其妾崔氏谏曰:“官年已老,那不为百口计!”攸之指裆角示之,且称太后使至,赐攸之烛,割之,得太后手令云:“社稷之事,一以委公。”于是勒兵移檄,遣使邀张敬儿及豫州刺史刘怀珍、梁州刺史梓潼范伯年、司州刺史姚道和、湘州行事庾佩⽟、巴陵內史王文和同举兵。敬儿、怀珍、文和并斩其使,驰表以闻;文和寻弃州奔夏口。柏年、道和、佩⽟皆怀两端。道和,后秦⾼祖之孙也。 沈攸之有一封写在⽩绸缎上、约有十几行的信件,平常总是蔵在背心⾐角里,宣称是明帝和他的盟誓。沈攸之将要起兵,他的妾崔氏规劝说:“你年纪已老,怎么不为百口之家想一想!”沈攸之指指背心⾐角。又扬言:皇太后使节到来,赐给沈攸之一双蜡烛,剖开蜡烛,看见太后手令,说:“家国大事,全 ![]() 辛酉,攸之遣辅国将军孙同等相继东下。攸之遗道成书,以为:“少帝昏崐狂,宜与诸公密议,共⽩太后,下令废之;奈何 ![]() ![]() ![]() 辛酉(十二⽇),沈攸之派辅国将军孙同等,相继顺长江东下。沈攸之写信给萧道成,认为:“幼主昏暴狂疯,你应与朝中大臣秘密商议,共同报告太后,下令废黜。怎么可以勾结他的左右侍从,下手杀害,甚至不肯早⽇⼊殓下葬,致尸体生蛆,爬到门户之上!⾝为臣属,谁不惊骇叹息!另外你把朝廷的旧臣,纷纷驱逐,全部安排你的 ![]() ![]() ![]() 丁卯,道成⼊守朝堂,命侍中萧嶷代镇东府,抚军行参军萧映镇京口。映,嶷之弟也。戊辰,內外纂严。己巳,以郢州刺史武陵王赞为荆州刺史。庚午,以右卫将军⻩回为郢州刺史,督前锋诸军以讨攸之。 丁卯(十八⽇),萧道成⼊宮坐镇,命侍中萧嶷代替自己镇守东府,抚军行参军萧映镇守京口。萧映是萧嶷的弟弟。戊辰(十九⽇),朝廷內外戒严。己巳(二十⽇),任命郢州刺史武陵王刘赞为荆州刺史。庚午(二十一⽇),任命右卫将军⻩回为郢州刺史,率前锋各支军,讨伐沈攸之。 初,道成以世子赜为晋熙王燮长史,行郢州事,修治器械以备攸之。及徵燮为扬州,以赜为左卫将军,与燮俱下。刘怀珍言于道成曰:“夏口冲要,宜得其人。”道成与赜书曰:“汝既⼊朝,当须文武兼资与汝意合者,委以后事,”赜乃荐燮司马柳世隆自代。道成以世隆为武陵王赞长史,行郢州事。赜将行,谓世隆曰:“攸之一旦为变,焚夏口舟舰,沿流而东,不可制也。若得攸之留攻郢城,必未能猝拔。君为其內,我为其外,破之必矣。”及攸之起兵,赜行至寻 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 当初,萧道成任命长子萧赜为晋熙王刘燮的长史,代理郢州事,整修城池,磨砺武器,以防备沈攸之。到萧道成征召刘燮任扬州刺史时,任命萧赜为左卫将军,与刘燮同时东下。刘怀珍对萧道成说:“夏口是军事要冲,应该有适当的人驻守。”萧道成写信给刘赜说:“你既然前来京师,应该物⾊一个文武双全,而又与你见解一致的人,把你走后的大事委托给他。”萧赜乃推荐刘燮的司马柳世隆代替自己。萧道成遂命柳世隆任武陵王刘赞的长史,代理郢州事。萧赜将要动⾝,对柳世隆说:“沈攸之一旦叛变,纵火烧焚夏口战船,顺长江东下,就很难控制。如果能把沈攸之引 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 湘州刺史王蕴遭⺟丧罢归,至巴陵,与沈攸之深相结。时攸之未举兵,蕴过郢州, ![]() ![]() 湘州刺史王蕴因⺟亲去世,辞职回家守丧。路过巴陵,与沈攸之结 ![]() 道成初闻攸之事起,自往诣粲,粲辞不见。通直郞袁达谓粲,“不宜示异同”,粲曰:“彼若以主幼时艰,与桂 ![]() ![]() 萧道成接到沈攸之起兵的消息时,亲自拜访袁粲,袁粲拒绝接见。通直郞袁达对袁粲说:“不应该表示不同的态度。”袁粲说:“如果他以主上年幼,时局艰难,跟桂 ![]() 初,褚渊为卫将军,遭⺟忧去职,朝廷敦迫,不起。粲素有重名,自往譬说,渊乃从之。及粲为尚书令,遭⺟忧,渊譬说恳至,粲遂不起,渊由是恨之。及沈攸之事起,道成与渊议之。渊曰:“西夏衅难,事必无成,公当先备其內耳。”粲谋既定,将以告渊;众谓渊与道成素善,不可告。粲曰:“渊与彼虽善,岂容大作同异!今若不告,事定便应除之。”乃以谋告渊,渊即以告道成。 当初,褚渊任卫将军,因⺟亲去世而离职,朝廷一再征召他,他都拒绝。袁粲一向有⾼贵的声誉,亲自前去劝解,褚渊才接受。后来,袁粲任尚书令,也因⺟亲去世离职,褚渊也去劝他复职,言辞恳切,袁粲始终不肯,褚渊于是深恨袁粲。沈攸之起兵之后,萧道成与褚渊共商对策,褚渊说:“西夏闹事,一定不会成功,你应该戒备的是內部。”袁粲图谋萧道成的计划已经确定,打算告诉褚渊。众人认为,褚渊跟萧道成的关系一向密切,不能让他知道。袁粲说:“褚渊虽然跟萧道成私 ![]() 道成亦先闻其谋,遣军主苏烈、薜渊、太原王天生将兵助粲守石头。薜渊固辞,道成強之,渊不得已,涕泣拜辞。道成曰:“卿近在石头,⽇夕去来,何悲如是,且又何辞?”渊曰:“不审公能保袁共公为一家否?今渊往,与之同则负公,不同则立受祸,何得不悲!”道成曰:“所以遣卿,正为能尽临事之宜,使我无西顾之忧耳。但当努力,无所多言。”渊,安都之从子也。道成又以骁骑将军王敬则为直,与伯兴共总 ![]() 萧道成早已得到消息,派军主苏烈、薜渊、太原人王天生,率军前往石头,增援袁粲。薜渊坚决不肯,萧道成強迫他非去不可,薜渊不得已,痛哭流涕告辞,萧道成说:“你到石头,近在咫尺,早上去晚上回来,何至如此悲伤?又何至要正式辞行?”薜渊说:“不知道你能不能保全袁粲一家老小?今天我奉命前往,赞成他,则辜负你;不赞成他,则立刻会被杀,怎么能不悲伤!”萧道成说:“所以派你去,是因为你能随机应变,使我解除西顾之忧。只管尽力,不要多说。”薜渊是薜安都的侄儿。萧道成又任命骁骑将军王敬则主管宮廷,与卜伯兴共同统领 ![]() 粲谋矫太后令,使韫、伯兴帅宿卫兵攻道成于朝堂,回等帅所领为应。刘秉、任候伯等并赴石头,本期壬申夜发惬,秉扰不知所为,晡后即束装;临去,啜羹,写 ![]() ![]() ![]() 袁粲谋划假传皇太后的命令,派刘韫、卜伯兴率领宮廷 ![]() ![]() ![]() 道成密使人告王敬则。时阁已闭,敬则 ![]() ![]() ![]() 萧道成秘密派人通知王敬则。当时,宮殿门户已经关闭,王敬则打算开门出去。而卜伯兴的队部已进⼊战斗状态。于是王敬则用锯把木墙锯成一个洞逃出,冲⼊中书省去逮捕刘韫。刘韫已经做好准备,火把通明,看见王敬则突然出现,惊慌起立 ![]() ![]() 道成遣军主会稽戴僧静帅数百人向石头助烈等,自仓门得⼊,与之并力攻粲。孙昙骁勇善战,台军死者百余人。王天生殊死战,故得相持。自亥至丑,戴僧静分兵攻府西门,焚之。粲与秉在城东门,见火起, ![]() 萧道成派军主会稽人戴僧静率数百人前往石头,援助苏烈等,自仓门进⼊,与苏烈联合攻击袁粲。孙昙骁勇善战,朝廷军阵亡一百多人。王天生带部众殊死搏斗,才得以阻止孙昙的反扑。从亥时苦战到丑时,朝廷将领戴僧静 ![]() ![]() ⻩回严兵,期诘旦帅所领从御道直向台门攻道成。闻事 ![]() ![]() ⻩回严守起兵时间,预计在天亮时,率队部从御用大道,直奔宮城城门,准备攻打萧道成,听说事情已经 ![]() ![]() 粲典签莫嗣祖为粲、秉宣通密谋,道成召诘之,曰:“袁粲谋反,何不启闻?”嗣祖曰:“小人无识,但知报恩,何敢 ![]() 袁粲的典签莫嗣祖为袁粲与刘秉的密谋充当联络,萧道成把他召来责问道:“袁粲叛变,你为什么不报告?”莫嗣祖回答说:“我地位卑下,没有见识,只知道报恩,怎么敢 ![]() 粲简淡平素,而无经世之才;好饮酒,喜 ![]() 袁粲的作风平易朴素,但是没有治理家国的能力。嗜好饮酒,喜 ![]() ![]() ![]() 裴子野论曰:袁景倩,民望国华,受付托之重;智不⾜以除 ![]() 裴子野论曰:袁粲是民众的期望,家国的精英,⾝负重大责任,但智能不⾜以铲除 ![]() ![]() [20]甲戌,大赦。 [20]甲戌(二十五⽇),刘宋大赦天下。 [21]乙亥,以尚书仆 ![]() ![]() ![]() [21]乙亥(二十六⽇),任命尚书仆 ![]() ![]() ![]() ![]() 刘秉弟遐为吴郡太守。司徒右长史张,永之子也,遭⽗丧在吴,家素豪盛,萧道成使伺间取遐。会遐召诣府,帅部曲十余人直⼊斋中,执遐,斩之,郡中莫敢动。道成闻之,以告从⽗领军冲,冲曰:“以百口一掷,出手得卢矣。”道成即以为吴郡太守。 刘秉的弟弟刘遐任吴郡太守。司徒右长史张是张永的儿子,因⽗亲去世,在吴郡守丧,家族势力強大,萧道成命张伺机处理刘遐。正巧,刘遐邀请张到郡府,张率部曲十余人,直⼊刘遐的书房,捉住刘遐,斩首,郡中没有人敢起来反抗。萧道成得到报告,告诉了张的叔⽗中领军张冲,张冲说:“张以百口之家作赌注,第一次出手就赢得満贯。”萧道成当即任命张为吴郡太守。 道成移屯阅武堂,犹以重兵付⻩回使西上,而配以腹心。回素与王宜兴不协,恐宜兴反告其谋,闰月,辛巳,因事收宜兴,斩之。诸将皆言回握強兵必反,宁朔将军桓康请独往刺之,道成曰:“卿等何疑!彼无能为也。” 萧道成指挥部迁移到阅武堂,仍把重兵 ![]() ![]() 沈攸之遣中兵参军孙同等五将以三万人为前驱,司马刘攘兵等五将以二万人次之;又遣中兵参军王灵秀等四将分兵出夏口,据鲁山。癸巳,攸之至夏口,自恃兵強,有骄⾊。以郢城弱小,不⾜攻,云“ ![]() ![]() ![]() 沈攸之派中兵参军孙同等五位将领率三万人担任前锋,司马刘攘兵等五位将领率两万人随即出发,又派中兵参军王灵秀等四位将领,分别攻击夏口,占据鲁山。癸巳(十四⽇),沈攸之抵达夏口城外,仗恃兵強,面露骄傲神⾊。认为郢城兵力薄弱,不值得认真攻打,只说:“要见刘赞问好!”便暂时停泊在⻩金浦,派人通知行郢州事柳世隆说:“奉皇太后命令,应暂时还都,你跟崐我一样郊忠皇家,一定能了解我的意思。”柳世隆说:“东下军队的用意,我们早已听说。郢城不过是一个小镇,只求自保。”主薄宗俨之劝沈攸之攻打郢城,功曹臧寅认为:“郢城虽然兵力薄弱,可是地势险要,攻击和防守,是两种相反的情势,不是十天半月就能见分晓的,如果不能马上夺取,锐气一挫,声威便告消失。而今,顺长江而下,胜利的⽇子,可以预期。只要 ![]() ![]() 道成命吴兴太守沈文秀督吴、钱唐军事。文秀收攸之弟新安太守登之,诛其宗族。 萧道成命吴兴太守沈文秀为督吴、钱塘军事。沈文秀逮捕了沈攸之的弟弟、新安太守沈登之,诛杀沈家全族。 [22]乙未,以后军将军杨运长为宣城太守;于是太宗嬖臣无在 ![]() [22]乙未(十六⽇),任命后军将军杨运长为宣城太守。至此,明帝的亲信宠臣,全部离开朝廷重位。 沈约论曰:夫人君南面,九重奥绝,陪奉朝夕,义隔卿士,阶闼之任,宜有司存。既而恩以狎生,信由恩固,无可惮之姿,有易亲之⾊。孝建、泰始,主威独运,而刑政纠杂,理难遍通,耳目所寄,事归近习。及觇 ![]() ![]() ![]() 沈约论曰:君王面向南面而坐,皇宮九重,与民间隔绝。早晚奉陪的都是受宠的左右侍从,而与朝廷大臣相距甚远。上下情况的沟通,应该由固定的机构执行。到后来,这些侍从由于生活上亲近而受到恩宠,由于宠 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [23]辛丑,尚书左丞济 ![]() [23]辛丑(二十二⽇),尚书左丞济 ![]() [24]加北秦州刺史武都王杨文度都督北秦、雍二州诸军事,以龙骧将军杨文弘为略 ![]() ![]() ![]() ![]() [24]加授北秦州刺史、武都王杨文度都督北秦、雍二州诸军事,任命龙骧将军杨文弘为略 ![]() ![]() ![]() ![]() [25]乙巳,萧道成出顿新亭,谓骠骑参军江淹曰:“天下纷纷,君谓何如?”淹曰:“成败在德,不在众寡。公雄武有奇略,一胜也;宽容而仁恕,二胜也;贤能毕力,三胜也;民望所归,四胜也;奉天子以伐叛逆,五胜也。彼志锐而器小,一败也;有威而无恩,二败也;士卒解体,三败也;缙绅不怀,四败也;悬兵数千里而无同恶相济,五败也:虽豺狼十万,终为我获。”道成崐笑曰:“君谈过矣。”南徐州行事刘善明言于道成曰:“攸之收众聚骑,造舟治械,苞蔵祸心,于今十年。 ![]() ![]() [25]乙巳(二十六⽇),萧道成出居新亭,对骠骑参军江淹说:“天下大 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 二年(戊午、478) 二年(戊午,公元478年) [1]舂,正月,己酉朔,百官戎服⼊朝。 [1]舂季,正月,己酉朔(初一),文武百官全副武装⼊朝,参加元旦御前祝贺。 沈攸之尽锐攻郢城,柳世隆乘间屡破之。萧赜遣军主桓敬等八军据西塞,为世隆声援。 沈攸之出动全部精锐队部,烈猛攻击郢城,柳世隆利用对方弱点,屡次击败敌人攻势。萧赜派军主桓敬等八支军队占据西塞,作为柳世隆的声援。 攸之获郢府法曹南乡范云,使送书⼊城,饷武陵王赞犊一,柳世隆鱼三十尾,皆去其首。城中 ![]() 沈攸之俘虏了郢城法曹南乡人范云,命他带一封信回郢城,送给武陵王刘赞一只小牛,送给柳世隆三十条鱼,全都砍去头部。城中守军打算杀了范云,范云说:“我的老⺟亲和小弟弟的 ![]() 攸之遣其将皇甫仲贤向武昌,中兵参军公孙方平向西 ![]() ![]() ![]() ![]() 沈攸之派他的将领皇甫仲贤攻打武昌,中兵参军公孙方平攻打西 ![]() ![]() ![]() ![]() 攸之素失人情,但劫以威力。初发江陵,已有逃者;及攻郢城,三十余⽇不拔,逃者稍多;攸之⽇夕乘马历营抚 ![]() 沈攸之一向丧失人心,只靠暴力来胁迫。刚从江陵出发时,便有人逃亡。后来攻击郢城,历时三十多天,不能攻克,逃亡的人却无法制止。沈攸之骑马崐⽇夜不停地视察各营,好言抚 ![]() 刘攘兵 ![]() ![]() 司马刘攘兵将请降书 ![]() 张敬儿既斩攸之使者,即勒兵;侦攸之下,遂袭江陵。攸之使子元琰与兼长史江,别驾傅宣共守江陵城。敬儿至沙桥,观望未进。城中夜闻鹤唳,谓为军来,、宣开门出走,吏民崩溃。元琰奔宠洲,为人所杀。敬儿至江陵,诛攸之二子、四孙。 雍州刺史张敬儿杀了沈攸之的策反使节,随即整顿队部。得到沈攸之东下的消息,立即率兵袭击江陵。沈攸之命儿子沈元琰,与兼长史江、别驾傅宣,共同守卫江陵城。张敬儿率军抵达沙桥,驻军观望,暂不前进。江陵城中百姓,夜晚听见鹤叫,非常惊慌,传言说敌军已到,江、傅宣打开城门逃走,官民溃散。沈元琰逃到宠州,被人诛杀。张敬儿开进江陵,诛杀沈攸之两个儿子、四个孙子。 攸之将至江陵百余里,闻城已为敬儿所据,士卒随之者皆散。攸之无所归,与其子文和走至华容界,皆缢于栎林;已巳,村民斩首送江陵。敬儿擎之以,覆以青伞,徇诸市郭,乃送建康。敬儿诛攸之亲 ![]() 沈攸之率残兵西返,距江陵一百余里,得知江陵城已被张敬儿占领,士卒再度逃散。沈攸之走投无路,跟他的儿子沈文和逃到华容边界,在栎树林中上吊杀自。已巳(二十一⽇),乡民砍下沈攸之⽗子人头,送到江陵。张敬儿 把沈攸之⽗子的首级放到盾牌上,用青布伞盖在上面,到各集市上展览,然后送到建康。张敬儿大肆杀屠沈攸之的亲友 ![]() ![]() 初,仓曹参军金城边荣,为府录事所辱,攸之为荣鞭杀录事。及敬儿将至,荣为留府司马,或说之使诣敬儿降,荣曰:“受沈公厚恩,共如此大事,一朝缓急,便易本心,吾不能也。”城溃,军士执以见敬儿,敬儿曰:“边公何不早来!”荣曰:“沈公见留守城,不忍委去;本不祈生,何须见问!”敬儿曰:“死何难得!”命斩之。荣 ![]() 当初,仓曹参军金城人边荣受到府录事参军的侮辱,沈攸之为了替边荣报仇,将那个录事用⽪鞭 ![]() ![]() 丙子,解严,以侍中柳世隆为尚书右仆 ![]() ![]() ![]() ![]() 丙子(二十八⽇),朝廷解除戒严。任命侍中柳世隆为尚书右仆 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 吏部郞王俭,僧绰之子也,神彩渊旷,好学博闻,少有宰相之志,时论亦推许之,道成以俭为太尉右长史,待遇隆密,事无大小专委之。 吏部郞王俭是王僧绰的儿子。神采焕发,学而不倦,见识博广,从小就有当宰相的大志,朝野舆论对他很推崇。萧道成任命王俭为太尉右长史,对他十分尊重,二人关系密切,事无小都 ![]() [2]丁亥,魏主如代汤泉;癸卯,还。 [2]丁亥(初九),北魏国主前往代郡温泉。癸卯(二十五⽇),返回平城。 [3]宕昌王弥机初立。三月丙子,魏遣使拜弥机征南大将军、梁·益二州牧、河南公、宕昌王。 [3]宕昌王梁弥机,刚刚接位。三月,丙子(二十九⽇),北魏遣使任命梁弥机为征南大将军,梁、益二州州牧,封河南公、宕昌王。 [4]⻩回不乐在郢州,固求南兖,遂帅部曲辄还;辛卯,改都督南兖等五州诸军事、南兖州刺史。 [4]郢州刺史⻩回不愿留在郢州,坚持求任南充州刺史,而且擅自率部曲东下。辛卯(疑误),朝廷改命⻩回任都督南兖等五州诸军事,兼南兖州刺史。 [5]初,王蕴去湘州,湘州刺史南 ![]() [5]当初,湘州刺史王蕴离职时,新任湘州刺史、南 ![]() [6]夏,四月,甲申,魏主如崞山;丁亥,还。 [6]夏季,四月,甲申(初七),北魏国主前往崞山。丁亥(初十),返回平城。 [7]萧道成以⻩回终为祸 ![]() ![]() ![]() [7]萧道成认为⻩回终究是祸患。⻩回有部曲数千人,萧道成打算遣散或收编,又恐怕 ![]() 甲午,以淮南、宣城二郡太守萧映行南兖州事,仍以其弟晃代之。 甲午(十七⽇),任命淮南、宣城二郡太守萧映代理南兖州事,而用他的弟弟萧晃接替二郡太守。 [8]五月,魏 ![]() ![]() [9]魏主与太后临虎圈,有虎逸,登阁道,几至御座,侍卫皆惊靡;吏部尚书王睿执戟御之,太后称以为忠,亲任愈重。 [9]北魏国主随冯太后一齐去虎圈观看老虎,一只老虎突然逃出,跳上御道,几乎跑到御座前,左右侍卫吓得惊呆或逃跑。吏部尚书王睿,手拿长矛抵挡。冯太后赞扬他的忠心,更是宠 ![]() [10]六月,丁酉,以辅国将军杨文弘为北秦州刺史、武都王。 [10]六月,丁酉(二十一⽇),刘宋任命辅国将军杨文弘为北秦州刺史,封武都王。 [11]庚子,魏皇叔若卒。 [11]庚子(二十四⽇),北魏皇叔拓跋若去世。 [12]萧道成以大明以来,公私奢侈,秋,八月,奏罢御府,省二尚方雕饰器玩;辛卯,又奏 ![]() [12]萧道成认为,自大明年间以来,官府与民间查奢侈浪费成为风气。秋季,八月,上疏奏请撤销御府、左右尚方署装饰及玩赏器物。辛卯(十六⽇),再上疏奏请 ![]() [13]乙未,以萧赜为领军将军,萧嶷为江州刺史。 [13]乙未,(二十⽇),任命萧赜为领军将军,萧嶷为江州刺史。 [14]九月,乙巳朔,⽇有食之。 [14]九月,已巳朔(初一),出现⽇食。 [15]萧道成 ![]() [15]萧道成计划延聘当时德⾼望重的人才,共同帮助他建立伟业。夜晚,召见骠骑长史谢,屏去左右侍从,说出了自己的打算,等了很久,谢却不说一句话。这时仍有两个大手举蜡烛的小儿在旁侍候,萧道成想到谢认为还不够严密,于是萧道成自己手举蜡烛,把两个小儿打发出去,可是,谢仍不语。萧道成只好把侍从唤回房內。谢是谢庄的儿子。 太尉右长史王俭知其指,他⽇,请间言于道成曰:“功⾼不赏,古今非一。以公今⽇位地, ![]() 太尉右长史王俭知道萧道成的意图,有一天,他向萧道成请求密谈,王俭说:“功劳太⾼,就没有赏赐,这种事情,从古到今,不止一人。以公今天的地位,想要始终面北称臣,怎么可以?”萧道成严厉斥责他,但神⾊却很温和。王俭说:“我蒙公特殊 ![]() ![]() 道成所亲任遐曰:“此大事,应报褚公。”道成曰:“褚公不从,奈何?”遐曰:“彦回惜⾝保 ![]() 萧道成亲信任遐说:“这种大事,应该告诉褚渊。”萧道成说:“褚渊万一不同意,怎么办?”任遐说:“褚渊珍惜生命, ![]() ![]() ![]() 丙午,诏进道成假⻩钺、大都督中外诸军事、太傅、领扬州牧,剑履上殿,⼊朝不趋,赞拜不名,使持节、太尉、骠骑大将军、录尚书、南徐州刺史如故。道成固辞殊礼。 丙午(初二),顺帝下诏,赐给萧道成持有⻩钺,任命他为大都督中外诸军事、太傅,兼扬州牧,上殿时可以穿鞋佩剑、⼊朝时不必快步小跑、奏事时不称名,使持节、太尉、骠骑大将军、录尚书、南徐州刺史等官职,仍然如故。萧道成坚决辞让特殊的礼遇。 [16]以扬州刺史晋熙王燮为司徒。 [16]任命扬州刺史、晋熙王刘燮为司徒。 [17]戊申,太傅道成以萧映为南充州刺史。冬,十月,丁丑,以萧晃为豫州刺史。 [17]戊申(初四),太傅萧道成任命萧映为南兖州刺史。冬季,十月,丁丑(初三),任命萧晃为豫州刺史。 [18]己卯,获孙昙,杀之。 [18]己卯(初五),抓获叛军将领孙昙,斩首。 [19]魏员外散骑常侍郑羲来聘。 [19]北魏员外散骑常侍郑羲前来访问。 [20]壬寅,立皇后谢氏。后,庄之孙也。 [20]壬寅(二十八⽇),顺帝王谢梵境为皇后。谢梵境是谢庄的孙女。 [21]十一月,癸亥,临澧侯刘晃坐谋反,与其 ![]() [21]十一月,癸亥(二十⽇),临澧侯刘晃谋反,连同他的同 ![]() [22]甲子,徙南 ![]() [22]甲子,(二十一⽇),改封南 ![]() [23]魏冯太后忌青州刺史南郡王李惠,诬云惠将南叛;十二月,癸巳,诛惠及 ![]() [23]北魏冯太后猜忌青州刺史、南郡王李惠,于是诬陷李惠将投刘宋。十二月,癸巳(二十⽇),诛杀李惠和他的 ![]() [24]尚书令王僧虔奏以“朝廷礼乐,多违正典。大明中即以宮悬合和拂,节数虽会,虑乖雅体。又,今之清商,实由铜爵,三祖风流,遗音盈耳,京、洛相⾼,江左弥贵,中庸和雅,莫近于斯。而情变听移,稍复销落,十数年间,亡者将半,民间竞造新声杂曲,烦 ![]() [24]刘宋尚书令王僧虔奏称:“朝廷所用的礼节和音乐,大多违反古代正式规范,大明中期,就把悬挂的钟磬用来伴奏舞和拂舞,节奏虽然可以合拍,但不够⾼雅,有失体统。另外,现在流行的清商乐,实际上来自铜雀台。曹氏三代帝王的风韵,遗留下来的乐声,仍在耳际。京师洛 ![]() ![]() [25]是岁,魏怀州刺史⾼允以老疾告归乡里,寻复以安车徵至平城,拜镇军大将军、中书监;固辞,不许。乘车⼊殿,朝贺不拜。 [25]这一年,北魏怀州刺中⾼允,因年老及患病请准退职,回到家乡。不久,又被朝廷用安车征到平城,任命为镇军大将军、中书监。⾼允坚决辞让,朝廷不准。准许他坐车直接到上殿,朝贺时不用叩头行礼。 wWw.lAoHUXs.CC |
上一章 资治通鉴 下一章 ( → ) |
老虎小说网提供司马光最新小说资治通鉴未删节阅读全文阅读,资治通鉴是司马光编写的一部情节文笔俱佳的作品,值得网友阅读,老虎小说网最值得网友收藏的排行榜小说阅读网 |