老虎小说网提供资治通鉴更新最快阅读 |
![]() |
|
老虎小说网 > 历史小说 > 资治通鉴 作者:司马光 | 书号:10116 时间:2017/3/25 字数:41304 |
上一章 三纪梁 下一章 ( → ) | |
起著雍困敦,尽阏逢敦牂,凡七年。 ⾼祖武皇帝三 ◎ 天监七年戊子,公元五零八年 舂,正月,魏颍川太守王神念来奔。 壬子,以卫尉吴平侯昺兼领军将军。 诏吏部尚书徐勉定百官九品为十八班,以班多者为贵。二月,乙丑,增置镇、卫将军以下为十品,凡二十四班;不登十品,别有八班。又置施外国将军二十四班,凡一百九号。 庚午,诏置州望、郡宗、乡豪各一人,专掌搜荐。 乙亥,以南兗州刺史吕僧珍为领军将军。领军掌中外兵要,宋孝建以来,制局用事,与领军分兵权,典事以上皆得呈奏,领军拱手而已。及吴平侯昺在职峻切,官曹肃然;制局监皆近幸,颇不堪命,以是不得久留中,丙子,出为雍州刺史。 三月,戊子,魏皇子昌卒,侍御师王显失于疗治,时人皆以为承⾼肇之意也。 夏,四月,乙卯,皇太子纳妃,大赦。五月,己亥,诏复置宗正、太仆、大匠、鸿胪,又增太府、太舟,仍先为十二卿。 癸卯,以安成王秀为荆州刺史。先是,巴陵马营蛮缘江为寇,州郡不能讨。秀遣防阁文炽帅众燔其林木,蛮失其险,州境无寇。 秋,七月,甲午,魏立⾼贵嫔为皇后。尚书令⾼肇益贵重用事。肇多变更先朝旧制,减削封秩,抑黜勋人,由是怨声盈路。群臣宗室皆卑下之,唯度支尚书元匡与肇抗衡,先自造棺置听事, ![]() 八月,癸丑,竟陵壮公曹景宗卒。 初,魏主为京兆王愉纳于后之妹为妃,愉不 ![]() ![]() ![]() 丁卯,魏大赦,改元永平。 魏京兆王愉遣使说平原太守清河房亮,亮斩其使;愉遣其将张灵和击之,为亮所败。李平军至经县,诸军大集。夜,有蛮兵数千斫平营,矢及平账。平坚卧不动,俄而自定。九月,辛巳朔,愉逆战于城南草桥。平奋击,大破之。愉脫⾝走⼊城,平进围之。壬辰,安乐王诠破愉兵于城北。 癸巳,立皇子绩为南康王。 魏⾼后之立也,彭城武宣王勰固谏,魏主不听。⾼肇由是怨之,数谮勰于魏主,魏主不之信。勰荐其舅潘僧固为长乐太守,京兆王愉之反,胁僧固与之同,肇固诬勰北与愉通,南招蛮贼。彭城郞中令魏偃、前防阁⾼祖珍希肇提擢,构成其事。肇令侍中元晖以闻,晖不从,又令左卫元珍言之。帝以问晖,晖明勰不然;又以问肇,肇引魏偃、⾼祖珍为证,帝乃信之。戊戌,召勰及⾼ ![]() ![]() ![]() ![]() 京兆王愉不能守信都,癸卯,烧门,携李氏及其四子从百馀骑突走。李平⼊信都,斩愉所置冀州牧韦超等,遣统军叔孙头追执愉,置信都,以闻。群臣请诛愉,魏主弗许,命锁送洛 ![]() 魏主将屠李氏,中书令崔光谏曰:“李氏方妊,刑至刳胎,乃桀、纣所为,酷而非法。请俟产毕然后行刑。”从之。 李平捕愉馀 ![]() 济州刺史⾼植帅州军击愉有功,当封,植不受,曰:“家荷重恩,为国致效,乃其常节,何敢求赏!”植,肇之子也。 加李平散骑常侍。⾼肇及中尉王显素恶平,显弹平在冀州隐截官口,肇奏除平名。 初,显祖之世,柔然万馀户降魏,置之⾼平、薄骨律二镇,及太和之末,叛走略尽,唯千馀户在。太中大夫王通请徙置淮北,以绝其叛,诏太仆卿杨椿持节往徙之。椿上言:“先朝处之边徼,所以招附殊俗,且别异华、戎也。今新附之户甚众,若旧者见徙,新者必不自安,是驱之使叛也。且此属⾐⽑食⾁,乐冬便寒;南士 ![]() ![]() 庚子,魏郢州司马彭珍等叛魏,潜引梁兵趋义 ![]() 冬,十月,魏悬瓠军主⽩早生杀豫州刺史司马悦,自号平北将军,求援于司州刺史马仙琕。时荆州刺史安成王秀为都督。仙琕签求应赴。参佐咸谓宜待台报,秀曰:“彼待我以自存,援之宜速,待敕虽旧,非应急也。”即遣兵赴之。上亦诏仙琕救早生。仙琕进顿楚王城,遣副将齐苟儿以兵二千助守悬瓠。诏以早生为司州刺史。 丙寅,以吴兴太守张稷为尚书左仆 ![]() ![]() ![]() ![]() 峦帅骑八百,倍道兼行,五⽇至鲍口。丙子,早生遣其大将胡孝智将兵七千,离城二百里逆战。峦奋击,大破之,乘胜长驱至悬瓠。早生出城逆战,又破之,因渡汝⽔,围其城。诏加峦都督南讨诸军事。 丁丑,魏镇东参军成景隽杀宿豫戍主严仲贤,以城来降。时魏郢、豫二州,自悬瓠以南至于安陆诸城皆没,唯义 ![]() 十一月,庚寅,魏遣安东将军杨椿将兵四万攻宿豫。 魏主闻邢峦屡捷,命中山王英趣义 ![]() ![]() ![]() 魏义 ![]() ![]() ![]() 壬申,魏东荆州表“桓晖之弟兴前后招抚太 ![]() 是岁,柔然佗汗可汗复遣纥奚勿六跋献貂裘于魏,魏主弗受,报之如前。 初,⾼车侯倍穷奇为嚈哒所杀,执其子弥俄突而出。其众分散,或奔魏,或奔柔然。魏主遣羽林监河南孟威抚纳降户,置于⾼平镇。⾼车王阿伏王罗残暴,国人杀之,立其宗人跋利延。嚈哒奉弥俄突以伐⾼车,国人杀跋利延, ![]() ![]() 佗汗可汗子丑奴立,号⾖罗伏跋⾖伐可汗,改元建昌。 宋、齐旧仪,祀天皆服衮冕,兼著作郞⾼ ![]() ◎ 天监八年己丑,公元五零九年 舂,正月,辛巳,上祀南郊,大赦。时有请封会稽、禅国山者,上命诸儒草封禅仪, ![]() ![]() ![]() 魏中山王英至义 ![]() 先是,马仙琕使云骑将军马广屯长薄,军主胡文超屯松岘。丙申,英至长薄。戊戌,长薄溃,马广遁⼊武 ![]() ![]() 上使南郡太守韦睿将兵救仙琕,睿至安陆,增筑城二丈馀,更开大堑,起⾼楼。众颇讥其怯,睿曰:“不然,为将当有怯时,不可专勇。”中山王英急追马仙,将复邵 ![]() ![]() 初,魏主遣中书舍人鲷 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 三月,魏荆州刺史元志将兵七万寇潺沟,驱迫群蛮,群蛮悉渡汉⽔来降,雍州刺史吴平侯昺纳之。纲纪皆以蛮累为边患,不如因此除之,昺曰:“穷来归我,诛之不祥。且魏人来侵,吾得蛮以为屏蔽,不亦善乎!”乃开樊城受其降,命司马硃思远等击志于潺沟,大破之,斩首万馀级。志,齐之孙也。 夏,四月,戊申,以临川王宏为司空,加车骑将军王茂开府仪同三司。 丁卯,魏楚王城主李国兴以城降。 秋,七月,癸巳,巴陵王萧宝义卒。 九月,辛巳,魏封故北海王详子颢为北海王。 魏公孙崇造乐尺,以十二黍为寸;刘芳非之,更以十黍为寸。尚书令⾼肇等奏:“崇所造八音之器及度量,皆与经传不同,诘其所以然,云‘必依经文,声则不协。’请更令芳依《周礼》造乐器,俟成,集议并呈,从其善者。”诏从之。 冬,十月,癸丑,魏以司空广 ![]() 十一月,己丑,魏主于式乾殿为诸僧及朝臣讲《维摩诘经》。时魏主专尚释氏,不事经籍,中书侍郞河东裴延隽上疏,以为:“汉光武、魏武帝,虽在戎马之间,未尝废书;先帝迁都行师,手不释卷。良以学问多益,不可暂辍故也。陛下升法座,亲讲大觉,凡在瞻听,尘蔽俱开。然《五经》治世之模楷,应务之所先,伏愿经书互览,孔、释兼存,则內外俱周,真俗斯畅矣。” 时佛教盛于洛 ![]() ![]() 是岁,魏宗正卿元树来奔,赐爵鄴王。树,翼之弟也。时翼为青、冀二州刺史,镇郁游,久之,翼谋举州降魏,事 ![]() ◎ 天监九年庚寅,公元五一零年 舂,正月,乙亥,以尚书令沈约为左光禄大夫,右光禄大夫王莹为尚书令。约文学⾼一时,而贪冒荣利,用事十馀年,政之得失,唯唯而已。自以久居端揆,有志台司,论者亦以为宜,而上终不用;乃求外出,又不许。徐勉为之请三司之仪,上不许。 庚寅,新作缘淮塘,北岸起石头迄东冶,南岸起后渚篱门迄三桥。三月,丙戌,魏皇子诩生,大赦。诩⺟胡充华,临泾人,⽗国珍,袭武始伯。充华初选⼊掖庭,同列以故事祝之曰:“愿生诸王、公主,勿生太子。”充华曰:“妾之志异于诸人,奈何畏一⾝之死而使家国无嗣乎!”及有娠,同列劝去之,充华不可,私自誓曰:“若幸而生男,次第当长,男生⾝死,所不憾也!”既而生诩。先是,魏主频丧皇子,年渐长,深加慎护,择良家宜子者以为 ![]() 己丑,上幸国子学,亲临讲肄。乙未,诏太子以下及王侯之子年可从师者皆⼊学。 旧制:尚书五都令史皆用寒流。夏,四月,丁巳,诏曰:“尚书五都,职参政要,非但总领众局,亦乃方轨二丞;可⾰用士流,秉此群目。”于是以都令史视奉朝请,用太学博士刘纳兼殿中都,司空法曹参军刘显兼吏部都,太学博士孔虔孙兼金部都,司空法曹参军萧轨兼左右户都,宣毅墨曹参军王颙兼中兵都;并以才地兼美,首膺其选。 六月,宣城郡吏吴承伯挟妖术聚众。癸丑,攻郡,杀太守硃僧勇,转屠旁县。闰月,己丑,承伯逾山,奄至吴兴。东土人素不习兵,吏民恇扰奔散,或劝太守蔡撙避之,撙不可,募勇敢闭门拒守。承伯尽锐攻之,撙帅众出战,大破之,临陈斩承伯。撙,兴宗之子也。承伯馀 ![]() 冬,十月,魏中山献武王英卒。 上即位之三年,诏定新历。员外散骑侍郞祖恒奏其⽗冲之考古法为正,历不可改。至八年,诏太史课新旧二历,新历密,旧历疏,是岁,始行冲之《大明历》。 魏刘芳等奏:“所造乐器及教文、武二舞、登歌、鼓吹曲等已成,乞如前敕集公卿群儒义定,与旧乐参呈,若臣等所造,形制合古,出拊会节,请于来年元会用之。”诏:“舞可用新,馀且仍旧。” ◎ 天监十年辛卯,公元五一一年 舂,正月,辛丑,上祀南郊,大赦。 尚书左仆 ![]() ![]() 王珍国亦怨望,罢梁、秦二州刺史还,酒后于坐启云:“臣近⼊梁山便哭。”上大惊曰:“卿若哭东昏,则已晚;若哭我,我复未死!”珍国起拜谢,竟不答,坐即散,因此疏退。久之,除都官尚书。丁巳,魏汾州山胡刘龙驹聚众反,侵扰夏州,诏谏议大夫薛和发东秦、汾、华、夏四州之众以讨之。 辛酉,上祀明堂。 三月,琅 ![]() ![]() 壬戌,魏广 ![]() 魏徐州刺史卢昶遣郯城戍副张天惠、琅 ![]() 甲戌,魏薛和破刘龙驹,悉平其 ![]() 五月,丙辰,魏 ![]() 以国子祭酒张充为尚书左仆 ![]() 马仙琕围朐山,张稷权顿六里以督馈运,上数发兵助之。秋,魏卢昶上表请益兵六千,米十万石,魏主以兵四千给之。冬,十一月,己亥,魏主诏扬州刺史李崇等治兵寿 ![]() 卢昶之在朐山也,御史中尉游肇言于魏主曰:“朐山蕞尔,僻在海滨,卑 ![]() ![]() ![]() 马仙琕为将,能与士卒同劳逸,所⾐不过布帛,所居无帏幕衾屏,饮食与厮养最下者同。其在边境,常单⾝潜⼊敌境,伺知壁垒村落险要处,所攻战多捷,士卒亦乐为之用。 魏以甄琛为河南尹,琛表曰:“家国居代,患多盗窃,世祖发愤,广置主司、里宰,皆以下代令长及五等散男有经略者乃得为之。又多置吏士为其羽翼,崇而重之,始得 ![]() 是岁,梁之境內有州二十三,郡三百五十,县千二十二。是后州名浸多,废置离合,不可胜记。魏朝亦然。 上敦睦九族,优借朝士,有犯罪者,皆屈法申之。百姓有罪,则案之如法,其缘坐则老幼不免,一人逃亡,举家质作,民既穷窘, ![]() ◎ 天监十一年壬辰,公元五一二年 舂,正月,壬辰,诏:“自今逋谪之家及罪应质作,若年有老小,可停将送。” 以临川王宏为太尉,骠骑将军王茂为司空、尚书令。 丙辰,魏以车骑大将军、尚书令⾼肇为司徒,清河王怿为司空,广平王怀进号骠骑大将军,加仪同三司。肇虽登三司,犹自以去要任,怏怏形于言⾊,见者嗤之。尚书右丞⾼绰、国子博士封轨,素以方直自业,及肇为司徒,绰送 ![]() 清河王怿有才学闻望,惩彭城之祸,因侍宴,谓肇曰:“天子兄弟讵有几人,而翦之几尽!昔王莽头秃,藉渭 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 夏,四月,魏诏尚书与群司鞫理狱讼,令饥民就⾕燕、恒二州及六镇。 乙酉,魏大赦,改元延昌。 冬,十月,乙亥,魏立皇子诩为太子,始不杀其⺟。以尚书右仆 ![]() ![]() 十一月,乙未,以吴郡太守袁昂兼尚书右仆 ![]() 初,齐太子步兵校尉平昌伏曼容表求制一代礼乐,世祖诏选学士十人修五礼,丹 ![]() ![]() ![]() 己酉,临川王宏以公事在迁骠骑大将军。 是岁,魏以桓叔兴为南荆州刺史,治安昌,录东荆州。 ◎ 天监十二年癸巳,公元五一三年 舂,正月,辛卯,上祀南郊,大赦。 二月,辛酉,以兼尚书右仆 ![]() ![]() 己卯,魏⾼ ![]() 郁洲迫近魏境,其民多私与魏人 ![]() ![]() ![]() ![]() 辛巳,新作太极殿。 上尝与侍中、太子少傅建昌侯沈约各疏栗事,约少上三事,出,谓人曰:“此公护前,不则羞死!”上闻之,怒, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 扬州治中裴绚帅城南民数千家泛舟南走,避⽔⾼原,谓崇还北,因自称豫州刺史,与别驾郑祖起等送任子来请降。马仙琕遣兵赴之。 崇闻绚叛,未测虚实,遣国侍郞韩方兴单舸召之。绚闻崇在,怅然惊恨,报曰:“比因大⽔颠狈,为众所推。今大计已尔,势不可追,恐民非公民,吏非公吏,愿公早行,无犯将士。”崇遣从弟宁朔将军神等将⽔军讨之,绚战败,神追,拔其营。绚走,为村民所执,还,至尉升湖。曰:“吾何面见李公乎!”乃投⽔死。绚,叔业之兄孙也。郑祖起等皆伏诛。崇上表以⽔灾救解州任,魏主不许。 崇沉深宽厚,有方略,得士众心,在寿舂十年,常养壮士数千人,寇来无不摧破,领敌谓之“卧虎”上屡设反间以疑之,又授崇车骑大将军、开府仪同三司、万户郡公,诸子皆为县侯,而魏主素知其忠笃,委信不疑。 六月,癸巳,新作太庙。 秋,八月,戊午,以临川王宏为司空。 魏恒、肆二州地震、山鸣,逾年不已,民履 ![]() 魏主幸东宮,以中书监崔光为太了少傅,命太子拜之。光辞不敢当,帝不许。太子南面再拜,詹事王显启请从太子拜,于是宮臣皆拜。光北面立,不敢答,唯西面拜谢而出。 ◎ 天监十三年甲午,公元五一四年 舂,二月,丁亥,上耕藉田,大赦。宋、齐藉田用正月,至是始用二月,及致斋祀先农。 魏东豫州刺史田益宗衰老,与诸子孙聚敛无厌,部內苦之,咸言 ![]() ![]() ![]() ![]() 秋,七月,乙亥,立皇子纶为邵陵王,绎为湘东王,纪为武陵王。 冬,十月,庚辰,魏主遣骁骑将军马义舒 ![]() 魏王⾜之⼊寇也,上命宁州刺史涪人李略御之,许事平用为益州。⾜退,上不用,略怨望,有异谋,上杀之。其兄子苗奔魏,步兵校尉泰山淳于诞尝为益州主簿,自汉中⼊魏,二人共说魏主以取蜀之策,魏主信之。辛亥,以司徒⾼肇为大将军、平蜀大都督,将步骑十五万寇益州;命益州刺史傅竖眼出巴北,梁州剌史羊祉出涪城,安西将军奚康生出绵竹,抚军将军甄琛出剑阁;乙卯,以中护军元遥为征南将军,都督镇遏梁、楚。游肇谏,以为:“今频年⽔旱,百姓不宜劳役。往昔开拓,皆因城主归款,故有征无战。今之陈计者真伪难分,或有怨于彼,不可全信。蜀地险隘,镇戍无隙,岂得虚承浮说而动大军!举不慎始,悔将何及!”不从。以淳于诞为骁骑将军,假李苗龙骧将军,皆领乡导统军。 魏降人王⾜陈计,求堰淮⽔以灌寿 ![]() 魏以前定州刺史杨津为华州刺史。津,椿之弟也。先是,官受调绢,尺度特长,任事因缘,共相进退,百姓苦之。津令悉依公尺,其输物尤善者,赐以杯酒;所输少劣,亦为受之,但无酒以示 ![]() 魏太子尚幼,每出⼊东宮,左右 ![]() 魏御史中尉王显问治书侍御史 ![]() 段译 ⾼祖武皇帝三天监七年(戊子、508) 梁纪三梁武帝天监七年(戊子,公元508年) [1]舂,正月,魏颍川太守王神念来奔。 [1]舂季,正月,北魏颍川太守王神念来投奔梁朝。 [2]壬子,以卫尉吴平侯兼领军将军。 [2]壬子(二十八⽇),梁朝任命卫尉吴平侯萧兼领军将军。 [3]诏吏部尚书徐勉定百官九品为十八班,以班多者为贵。二月,乙丑,增置镇、卫将军以下为十品,凡二十四班;不登十品,别有八班。又置施外国将军二十四班,凡一百九号。 [3]武帝诏令吏部尚书徐勉定百官九品为十八班,以班多者为贵。二月乙丑(十一⽇),增置镇、卫将军以下为十品,一共二十四班;不⼊十品之內的,另有八班。又设置用于外国的将军二十四班,一共一百零九号。 [4]庚午,诏置州望、郡宗、乡豪各一人,专掌搜荐。 [4]庚午(十六⽇),武帝诏令设置州望、郡宗、乡豪各一人,专门掌管搜求人才向上举荐。 [5]乙亥,以南兖州刺史吕僧珍为领军将军。领军掌內外兵要,宋孝建以来,制局用事,与领军分兵权,典事以上皆得呈奏,领军拱手而已。及吴平侯在职峻切。官曹肃然。制局监皆近幸,颇不堪命,以是不得久留中,丙子,出为雍州刺史。 [5]乙亥(二十一⽇),梁朝任命南兖州刺史吕僧珍为领军将军。领军掌握內外兵权,但自从宋孝建年间以来,制局专权,与领军分享兵权,典事以上皆得呈奏,而领军则大权旁落,无所事事。到了吴平侯萧但任领军一职时,由于他认真负责,执法严厉,所以官曹肃然而听命。制局监们都是皇帝的宠幸,很受不了萧的那一套,因此萧不能久留于朝廷之中,丙子(二十二⽇),出任雍州刺史。 [6]三月,戊子,魏皇子昌卒,侍御师王显失于疗治,时人皆以为承⾼肇之意也。 [6]三月戊子(初五),北魏皇子元昌去世,侍御师王显疗治有失,当时的人们都认为他是秉承了⾼肇的旨意而行事的。 [7]夏,四月,乙卯,皇太子纳妃,大赦。 [7]夏季,四月乙卯(初二),梁朝皇太子纳妃子,大赦天下。 [8]五月,己亥,诏复置宗正、太仆、大匠、鸿胪,又增太府、太舟,仍先为十二卿。 [8]五月己亥(十七⽇),武帝又设置宗正、太仆、大匠、鸿胪,并增设太府、太舟,加上原先的共为十二卿。 [9]癸卯,以安成王秀为荆州刺史。先是,巴陵马营蛮缘江为寇,州郡不能讨,秀遣防文炽帅众燔其林木,蛮失其险,州境无寇。 [9]癸卯(二十一⽇),梁朝任命安成王萧秀为荆州刺史。原先,巴陵的马营蛮沿长江为寇,州郡无法讨平,萧秀派遣防文炽率领一帮人马烧掉了江边的林木,蛮子失去了天险,无所依赖,故不敢再出来抢,从此州境內无有寇患。 [10]秋,七月,甲午,魏立⾼贵嫔为皇后。尚书令⾼肇益贵重用事。肇多变更先朝旧制,减削封秩,抑黜勋人,由是怨声盈路。群臣宗室皆卑下之,唯度支尚书元匡与肇抗稀,先自造棺置听事, ![]() [10]秋季,七月甲午(十三⽇),北魏立⾼贵嫔为皇后。沿书令⾼肇因此越发贵重而专权了。⾼肇变更了许多先朝的旧制度,减削封秩,抑黜功勋之臣,因此而怨声载道。群臣宗室都俯首听命于⾼肇,唯有度支尚书元匡同⾼肇抗衡,他先自己做了一副棺材置于听事之处,准备用车把棺材装上运到殿上去讲论⾼肇的罪恶,然后杀自以对皇上进行死谏。⾼肇知道之后非常憎恨元匡,恰遇元匡与太常刘芳议定度量衡之事,⾼肇同意刘芳的意见,元匡便同⾼肇争执崐吵闹,把⾼肇比作是指鹿为马的赵⾼。御史中尉王显在奏章中弹劾元匡诋毁宰相⾼肇,有关部门判处元匡死刑。皇上诏令恕免元匡不死,降为光禄大夫。 [11]八月,癸丑,竟陵壮公曹景宗卒。 [11]八月癸丑(初二),竞陵壮公曹景宗去世。 [12]初,魏主为京兆王愉纳于后之妹为妃,愉不 ![]() ![]() ![]() [12]起初,北魏宣武帝为京兆王元愉纳于皇后的妹妹为妃子,元愉不喜 ![]() ![]() ![]() ![]() [13]丁卯,魏大赦,改元永平。 [13]丁卯(十六⽇),北魏大赦天下,改年号为永平。 [14]魏京兆王愉遣使说平原太守清河房亮,亮斩其使;愉遣其将张灵和击之,为亮所败。李平军至经县,诸军大集,夜,有蛮兵数千斫平营,矢及平帐,平坚卧不动,俄而自定。九月,辛巳朔,愉逆战于城南草桥,平奋击,大破之,愉脫⾝走⼊城,平进围之。壬辰,安乐王诠破愉兵于城北。 [14]北魏京兆王元愉派遣使者去游说平原太守清河人房亮,房亮斩了来使;元愉派遣他的将领张灵和去攻打房亮,被房亮打败。李平的军队到了经县,各路军队汇集一起,夜间,有数千名蛮兵来冲击李平的营地,飞箭 ![]() ![]() [15]癸巳,立皇子绩为南康王。 [15]癸巳(十三⽇),梁朝立皇子萧绩为南康王。 [16]魏⾼后之立也,彭城武宣王勰固谏,魏主不听。⾼肇由是怨之,数谮勰于魏主,魏主不之信。勰荐其舅潘僧固为长乐太守,京兆王愉之反,胁僧固与之同,肇因诬勰北与愉通,南招蛮贼。彭城郞中令魏偃、前防阁⾼祖珍希肇提擢,构成其事。肇令侍中元晖以闻,晖不从,又令左卫元珍言之。帝以问晖,晖明勰不然;又以问肇,肇引魏偃、⾼祖珍为证,帝乃信之。戊戌,召勰及⾼ ![]() ![]() ![]() ![]() [16]北魏立⾼皇后之时,彭城武宣王元勰再三劝谏不可,宣武帝不听。⾼肇由此而怨恨元勰,数次在宣武帝面前进谗言诋毁元勰,宣武帝不听信。元勰崐推荐自己的舅舅潘僧固为长乐太守,京兆王元愉反叛,胁迫潘僧固与他同伙,⾼肇因此而诬告元勰北与元愉勾结相通,南招蛮贼。彭城武宣王元勰手下的郞中令魏偃、原先的防阁⾼祖珍希望⾼肇提拔他们,就与⾼肇勾结一起陷害元勰。⾼肇命令侍中元晖上报宣武帝,元晖不从,又命令左卫元珍去报告了。宣武帝就此事询问元晖,元晖说明元勰不会如此;宣武帝又以此事问⾼肇,⾼肇叫来魏偃和⾼祖珍作证,宣武帝就相信了⾼肇的诬陷。戊戌(十八⽇),宣武帝召元勰以及⾼ ![]() ![]() 京兆王愉不能守信都,癸卯,烧门,携李氏及其四子从百余骑突走。李平⼊信都。斩愉所置冀州牧韦超等,遣统军叔孙头追执愉,置信都,以闻。群臣请诛愉,魏主不许,命锁送洛 ![]() 京兆王元愉不能守住信都,于癸卯(二十三⽇)之⽇,烧掉城门,携带着李氏以及四个儿子,在一百多名骑兵的护送下突围而逃。李平进⼊信都,斩了元愉所设置的冀州牧韦超等人,派遣统军叔孙头去追捕元愉,抓住了他,押在信都,并报告朝廷。群臣们请求诛杀元愉,宣武帝不同意,命令把他锁住送来洛 ![]() ![]() 魏主将屠李氏,中书令崔光谏曰:“李氏方妊,刑至刳胎,乃桀、纣所为,酷而非法。请俟产毕,然后行刑。”从之。 北魏宣武帝要杀李氏,中书令崔光劝谏说:“李氏正在孕怀,刳胎之刑,乃是桀、纣所为,太残酷而不合法。请等她产毕,然后再行刑。”宣武帝听从了崔光的意见。 李平捕愉余 ![]() 李平拘捕了元愉的余 ![]() 济州刺史⾼植帅州军击愉,有功当封,植不受,曰:“家荷重恩,为国致效,乃其常节,何敢求赏!”植,肇之子也。 济洲刺史⾼植率领州军攻打元愉,有功劳,应当加封,但是⾼植不接受,说:“我家承受朝廷重恩,为家国致⾝而效死,乃是应尽的大节,那里还敢求赏呢?”⾼植是⾼肇的儿子。 加李平散骑常侍。⾼肇及中尉王显素恶平,显弹平在冀州陷截官口,肇奏除平名。 李平被提为散骑常侍。⾼肇以及中尉王显向来忌恨李平,王显就弹劾李平在冀州偷偷地截留叛 ![]() 初,显祖之世,柔然万余口降魏,置之⾼平、薄骨律二镇,及太和之末,叛走略尽,唯千余户在。太中大夫王通请徙置淮北以绝其叛,诏太仆卿杨椿持节往徙之,椿上言:“先朝处之边徼,所以招附殊俗,且别异华、戎也。今新附之户甚众,若旧者见徙,新者必不自安,是驱之使叛也。且此属⾐⽑食⾁,崐乐冬便寒,南土 ![]() ![]() 当初,在献文帝之世,柔然国有一万多户投降北魏,被安置在⾼平、薄骨律二镇,到了太和末期,差不多叛逃贻尽,仅剩下了一千余户。太中大夫王通请示要把这些柔然人迁置到淮北去,以便使他们再也无法叛逃,朝廷诏令太仆卿杨椿持节牌去那里负责迁移他们,杨椿上表说:“先朝之所以把这些柔然人安置在边境之地,是为了招附异族,并且区别汉、戎。现在,新归附的人口特别多,如果他们见过去归附的人被迁移,必定不能自安,这是驱赶着让他们叛逃。而且,这些人⾐⽑食⾁,喜 ![]() ![]() ![]() ![]() [17]庚子,魏郢州司马彭珍等叛魏,潜引梁兵趋义 ![]() [17]庚子(二十⽇),北魏郢州司马彭珍等人叛国,偷偷地带领梁朝兵赶往义 ![]() [18]冬,十月,魏悬瓠军主⽩早生杀豫州刺史司马悦,自号平北将军,求救于司州马仙。时荆州刺史安成王秀为都督,仙签求应赴。参佐咸谓宜待台报,秀曰:“彼待我以自存,援之宜速,待敕虽旧,非应急也。”即遣兵赴之。上亦诏仙救早生。仙进顿楚王城,遣副将齐苟儿,以兵二千助守悬瓠。诏以早生为司州刺史。 [18]冬季,十月,北魏悬瓠军主⽩早生杀了豫州刺史司马悦,自称为平北将军,向梁朝司州的马仙求救。当时,荆州刺史安成王萧秀为都督,马仙把情况写在简上送给萧秀请求前去帮忙,萧秀手下的参佐们都认为这事要上报朝廷批准后方可行事,萧秀说:⽩早生等待着我们去援救,方可自存,所以应该火速去援救,等待朝廷批准虽是旧制,但并非是应急之策。”因此便派兵前去救援⽩早生。梁武帝也诏令马仙去援救⽩早生。马仙进驻楚王城,派遣副将齐苟儿带兵两千帮助守悬瓠。梁武帝任命⽩早生为司州刺史。 [19]丙寅,以吴兴太守张稷为尚书左仆 ![]() [19]丙寅(十六⽇),梁朝任命吴兴太守张稷为尚书左仆 ![]() [20]魏以尚书邢峦行豫州事,将兵击⽩早生。魏主问之曰:“卿言,早生走也,守也?何时可平?”对曰:“早生非有深谋大智,正以司马悦暴 ![]() ![]() ![]() [20]北魏委任尚书邢峦兼管豫州事务,率兵攻打⽩早生。宣武帝问邢峦:“你说,⽩早生是逃跑,还是顽守呢?何时可以讨平他?”邢峦回答:“⽩早生没有深谋大智,只因司马悦暴 ![]() ![]() ![]() 峦帅骑八百,倍道兼行,五⽇至鲍口。丙子,早生遣其大将胡孝智将兵七千,离城二百里逆战,峦奋击,大破之,乘胜长驱至悬瓠。早生出城逆战,又破之,因渡汝⽔,围其城。诏加峦都督南讨诸军事。 邢峦率领八百骑兵,快速赶路,五天光景就到了鲍口,丙子(二十六⽇),⽩早生派遣他的大将胡孝智率领七千兵卒,在离城二百里的地方 ![]() ![]() 丁丑,魏镇东参军成景隽杀宿豫戍主严仲贤,以城来降。时魏郢、豫二州,自悬瓠以南至于安陆诸城皆没,唯义 ![]() 丁丑(二十七⽇),北魏镇东参军成景隽杀了宿豫的主将严仲贤,献城投降梁朝。当时,北魏的郢、豫二州,从悬瓠以南直到安陆诸城全部丧失,只有义 ![]() 十一月,庚寅,魏遣安东将军杨椿将兵四万攻宿豫。 十一月庚寅(十一⽇),北魏派遣安东将军杨椿统率四万兵攻打宿豫。 魏主闻邢峦屡捷,命中山王英趣义 ![]() ![]() ![]() 北魏宣武帝得知邢峦屡屡获捷,命令中山王元英前去义 ![]() ![]() ![]() 魏义 ![]() ![]() ![]() 北魏义 ![]() ![]() ![]() [21]壬申,魏东荆州表“桓晖之弟叔兴前后招抚太 ![]() 壬申(二十三⽇),北魏东荆州上表称:“桓晖的弟弟桓叔兴前后招抚太 ![]() [22]是岁,柔然佗汗可汗复遣纥奚勿六跋献貂裘于魏,魏主弗受,报之如前。 [22]这一年,柔然佗汗可汗又派遣纥奚勿六跋向北魏进献貂裘,宣武帝不受,仍如前次那样作了答复。 初,⾼车侯倍穷奇为哒所杀,执其子弥俄突而去,其众分散,或奔魏,或奔柔然。魏主遣羽林监河南孟威抚纳降户,置于⾼平镇。⾼车王阿伏至罗残暴,国人杀之,立其宗人跋利延。哒奉弥俄突以伐⾼车,国人杀跋利延, ![]() ![]() 起初,⾼车侯倍穷奇被哒所杀,抓了他的儿子弥俄突而去,其众分散,有的投奔了北魏,有的投靠了柔然。宣武帝派遣羽林监河南人孟威接纳、安抚前来投降的人口,把他们安置在⾼平镇。⾼车王阿伏至罗十分残暴,⾼车国人杀了他,立他的同族之人跋利延为王。哒带上弥俄突讨伐⾼车,⾼车国人杀了跋利延, ![]() ![]() ![]() 佗汗可汗子奴立,号⾖罗伏跋⾖伐可汗,改元建昌。 佗汗可汗的儿子奴继位而立,号为⾖罗伏跋⾖伐可汗,改年号为建昌。 [23]宋、齐旧仪,祀天皆服兖冕,兼著作郞⾼ ![]() [23]刘宋、南齐时期的旧仪式,祀天时都穿戴兖冕,兼著作郞⾼ ![]() [24]上将有事太庙,诏以“斋⽇不乐,自今舆驾始出,鼓吹从而不作,还宮,如常仪。” [24]梁武帝将祭太庙,诏令:“斋⽇ ![]() 八年(己丑、509) 八年(己丑,公元509年) [1]舂,正月,辛巳,上祀南郊,大赦。时有请封会稽、禅国山者,上命诸儒草封禅仪, ![]() ![]() ![]() [1]舂季,正月,辛巳(初三),梁武帝在南郊祭天,大赦天下。当时,有人奏请在会稽和国山封禅,梁武帝命令诸儒生草拟封禅仪式,准备进行封禅。许懋提出建议,认为:“舜帝在泰山烧柴祭天,是为了巡狩。而郑玄引《孝经钩命决》说:‘在泰山大祭,烧柴祭天把政绩报告;在梁甫山祭地,刻石记载年号。’这是纬书的曲说,不是正式经书的本来意思。舜帝五年巡狩一次,舂夏秋冬巡遍四岳,如果为了封禅,为何这么频繁呢?又如管夷吾所说的七十二君,燧人氏之前,世风质朴百姓淳厚,怎么能够把金粉书写在竹筒上呢?当时结绳而治,怎么能够镌刻文字报告成功呢?管夷吾又说:‘只有受命之君,然后才能封禅。’周成王不是受命之君,从何谈起封太山禅社首呢?神农即是炎帝,然而管夷吾却说成是两个人,实在是荒唐。如果是圣主,无须封禅;如果是凡主,不应该封禅。大概齐桓公想进行封禅,管夷吾知道不可以进行,所以有意列举许多奇异物象出现时才可以封禅的事例,以便难住齐桓公,使他打消了念头。秦始皇曾经封禅太山,孙皓曾经派遣兼司空董朝到达 ![]() ![]() [2]魏中山王英至义 ![]() [2]北魏中山王元英抵达义 ![]() 先是,马仙使云骑将军马广屯长薄,军主胡文超屯松岘。两申,英至长薄,戊戌,长薄溃,马广遁⼊武 ![]() ![]() ![]() ![]() 上使南郡太守韦睿将兵救仙,睿至安陆,增筑城二丈余,更开大堑,起⾼楼。众颇讥其示怯,睿曰:“不然,为将当有怯时,不可专勇。”中山王英急追马仙,将复邵 ![]() ![]() 梁武帝指派南郡太守韦睿率兵援救马仙,韦睿到达安陆,把城墙加⾼到两丈多,又挖了大壕沟,起造⾼楼。众人颇为讥笑韦睿这是显示怯懦,韦睿说:“不对,做将领当有胆怯的时候,不可以一昧地逞勇猛。”中山王元英急追马仙,要报复邵 ![]() ![]() 初,魏主遣中书舍人 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 原先,北魏宣武帝派遣中书舍人 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [3]三月,魏荆州刺史元志将兵七万寇潺沟,驱迫群蛮,群蛮悉渡汉⽔来降,雍州刺史吴平侯纳之。纲纪皆以蛮累为边患,不如因此除之,曰:“穷来归,我诛之不祥。且魏人来侵,吾得蛮以为屏蔽,不亦善乎!”乃开樊城受其降,命司马朱思远等击志于潺沟,大破之,斩首万余级。志,齐之孙也。 [3]三月,北魏荆州刺史元志统率七万大军⼊寇潺沟,驱赶威迫各蛮族,群蛮全都渡过汉⽔来投降梁朝,雍州刺史吴平侯萧接纳了他们。州郡里⾝份地们较⾼的员官们都认为蛮人累累带来边患,不如乘此机会把他们除掉,萧却说:“他们走投无路来投归我们,我如杀掉他们,实在是不祥之事。况且北魏人来犯侵之时,我有这些蛮人做屏障,不也是很好吗!”于是打开樊城接受了这些前来投降的蛮人,又命令司马朱思远等人在潺沟攻击元英,大获全胜,斩首一万多名。元志是元齐的孙子。 [4]夏,四月,戊申,以临川王宏为司空,加车骑将军王茂开府仪同三司。 [4]夏季,四月戊申(初一),梁朝任命临川王萧宏为司空,加封车骑将军王茂开府仪同三司。 [5]丁卯,魏楚王城主李国兴以城降。 [5]丁卯(二十⽇),北魏楚王城的主将李国兴献城投降梁朝。 [6]秋,七月,癸巳,巴陵王萧宝义卒。 [6]秋季,七月癸巳(十七⽇),梁朝巴陵王萧宝义去世。 [7]九月,辛巳,魏封故北海王详子颢为北海王。[7]九月辛巳(初六),北魏封已故北海王元详的儿子元颢为北海王。 [8]魏公孙崇造乐尺,以十二黍为寸;刘芳非之,更以十黍为寸。尚书令⾼肇等奏:“崇所造八音之器及度量皆与经传不同,诘其所以然,云‘必依经文,声则不协。’请更令芳依《周礼》造乐器,俟成集议并呈,从其善者。”诏从之。 [8]北魏公孙崇造乐尺,以十二黍为一寸,刘芳说他定的不对,改成以十黍为一寸。尚书令⾼肇等人上奏:“公孙崇所造的八音之器以及度量标准全都与经传所载不同,反问他为什么这样,他说:‘一定依照经文的话,则声音就不协调。’请求另外命令刘芳依照《周礼》造乐器,待制成之后集体议论鉴定并上呈,采用其中好的。”宣武帝诏令同意。 [9]冬,十月,癸丑,魏以司空广 ![]() [9]冬季,十月癸丑(初九),北魏任命司空广 ![]() [10]十一月,己丑,魏主于式乾殿为诸僧及朝臣讲《维摩诘经》。时魏主专尚释氏,不事经籍,中书侍郞河东裴延隽上疏,以为“汉光武、魏武帝,虽在戎马之间,未尝废书,先帝迁都行师,手不释卷,良以学问多益,不可暂辍故也。陛下升法座,亲讲大觉,凡在瞻听,尘蔽俱开。然《五经》治世之模楷,应务之所先,伏愿经书互览,孔、释兼存,则內外俱周,真俗斯畅矣。” [10]十一月己丑(十五⽇),北魏宣武帝在式乾殿为众僧以及朝臣们讲解《维摩诘经》。当时,宣武帝专门崇尚佛教,不读经籍,中书侍郞河东人裴延上疏,指出:“汉光武帝、魏武帝,虽然忙于戎马征战,但是未曾废弃书籍,先帝迁都行军,手不释卷,正因为学问多有益处,不可以临时中断。陛下升上法座,亲自讲解佛法奥义,在场的人瞻听之际,內心尘蔽俱开。然而《五经》是治世的楷模,处理世务所应首先研读的,所以恭敬地希望圣上佛经与儒书互读,孔学与释教兼存,如此则內外都能周全,教义和世务都能通畅。” 时佛教盛于洛 ![]() ![]() 当时,佛教盛于洛 ![]() ![]() [11]是岁,魏宗正卿元树来奔,赐爵邺王。树,翼之弟也。时翼为青、冀二州刺史,镇郁洲,久之,翼谋举州降魏,事 ![]() [11]这一年,北魏宗正卿元树来投奔梁朝,武帝赐予他邺王的爵位。元树是元翼的弟弟。当时,元翼是青、冀二州的刺史,坐镇郁洲,很久之后,元翼密谋率全州投降北魏,因事情 ![]() 九年(庚寅、510) 九年(庚寅,公元510年) [1]舂,正月,乙亥,以尚书令沈约为左光禄大夫,右光禄大夫王莹为尚书令。约文学⾼一时,而贪昌荣利,用事十余年,政之得失,唯唯而已。自以久居端揆,有志台司,论者亦以为宜,而上终不用;及求外出,又不许。徐勉为之请三司之仪,上不许。 [1]舂季,正月,乙亥(初二),梁朝任命尚书令沈约为左当禄大夫,右光禄大夫王莹为尚书令。沈约的文章名⾼一时,然而贪求荣华之利,掌权十多年,对政治方面的得失,唯唯喏喏,只会顺从。他自以为久为尚书长省官,因此有意于三公之位,人们的议论也认为他合适,但是梁武帝终究没任用他;他请求到外地去做官,也不准许。徐勉为他请求开府同三司之仪的官衔,武帝也不同意。 [2]庚寅,新作缘淮塘,北岸起石头迄东冶,南岸起后渚篱门迄三桥。 [2]庚寅(十七⽇),梁朝新筑缘淮塘,北岸从石头起到东冶,南岸从后渚篱门起到三桥。 [3]三月,丙戌,魏皇子诩生。诩⺟胡充华,临泾人,⽗国珍袭武始伯。充华初选⼊掖庭,同列以故事祝之:“愿生诸王、公主,勿生太子。”充华曰:崐“妾之志异于诸人,奈何畏一⾝之死而使家国无嗣乎!”及有娠,同列劝去之,充华不可,私自誓曰:“若幸而生男,次第当长,男生⾝死,所不憾也。”既而生诩。 [3]三月丙戌(十四⽇),北魏皇子元诩出生。元诩的⺟亲胡充华是临泾人,胡充华的⽗亲胡国珍袭位武始伯。胡充华初被选⼊后宮之时,和她⾝份一样的嫔妃们照惯例替她祝告说:“愿生诸王、公主,不要生太子。”胡充华却说:“我的志向与你们不同,岂能害怕一⾝之死而让家国没有继承人呢?”到她孕怀之后,嫔妃们劝她把胎儿打掉,她却不⼲,并私下里发誓说:“如果有幸生下男孩,排行应该是长子,儿子生下来后我死去,没有丝毫遗憾之处。”很快就生下了元诩。 先是,魏主频丧皇子,年渐长,深加慎护,择良家宜子者以为 ![]() 早先,北魏宣武帝屡丧皇子,他年纪渐渐大了,所以对元诩特别重视,谨慎护理,选择良家妇女中 ![]() ![]() [4]己丑,上幸国子学,亲临讲肄。乙未,诏皇太子以下及王侯之子年可从师者皆⼊学。 [4]己丑(十七⽇),梁武帝临幸国子学,亲自进⼊讲堂察视。乙未(二十三⽇),武帝诏令皇太子以下以及王侯之子年龄可以从师学习的都⼊学。 [5]旧制:尚书五都令史皆用寒流。夏,四月,丁巳,诏曰:“尚书五都,职参政要,非但总领众局,亦乃方轧二丞;可⾰用士流,秉此群目。”于是以都令史视奉朝请,用太学博士刘纳兼殿中都,司空法曹参军刘显兼吏部都,太学博士孔虔孙兼金部都,司空法曹参军萧轨兼左右户都,宣毅墨曹参军王兼中兵都,并以才地兼美,首膺其选。 [5]旧制规定:尚书五都令史全都选用寒门出⾝者担任。夏季,四月,丁巳(十六⽇),武帝诏令:“尚书五都,是参与朝政的重要职位,不但总领全局,而且与左右丞相并驾;可以择用士族门第出⾝的来担任,以 ![]() [6]六月,宣城郡吏吴承伯挟妖术聚众,癸丑,攻郡杀太守朱僧勇,转屠旁县。闰月,己丑,承伯逾山,奄至吴兴。东土人素不习兵,吏民扰奔散,或劝太守蔡撙避之,撙不可,募勇敢闭门拒守。承伯尽锐攻之,撙帅众出战,大破之,临陈,斩承伯。撙,兴宗之子也。承伯余 ![]() [6]六月,宣城郡的吏员吴承伯以妖术召聚众人,癸丑(十三⽇),攻进郡城杀了太守朱僧勇,转而又去旁边的县去杀屠人口。闫月己丑(十九⽇),吴承伯超过山岭,突然来到吴兴。东边的人向来不 ![]() [7]冬,十月,魏中山献武王英卒。 [7]冬季,十月,北魏中山献武王元英去世。 [8]上即位之三年,诏定新历,员外散骑侍郞祖奏其⽗冲之考古法为正,历不可改。至八年,诏太史课新旧二历,新历密,旧历疏,是岁,始行冲之《大明历》。 [8]梁武帝即位三年时,诏定新的历法,员外散骑侍郞祖上奏称他的⽗亲祖冲之考定古法正确,历法不可以改。到了八年之时,武帝又诏令太史核定新旧两种历法,新历法密,旧历法疏,这一年,开始实行祖冲之的《大明历》。 [9]魏刘芳奏“所造乐器及教文·武二舞、登歌、鼓吹曲等已成,乞如前敕集公卿群儒议定,与旧乐参呈。若臣等所造,形制合古,击拊会节,请于来年崐元会用之”诏:“舞可用新,余且仍旧。” [9]北魏刘芳上奏:“所制造的乐器以及教的文武二舞、登歌、鼓吹曲等已经完成,请求如以前圣旨所命令的那样召集公卿群儒们议定,与旧乐一起上呈。如果我们几人所制造的乐器,形式制度符合古式,敲奏起来合节奏的话,请于来年元旦朝会之时使用。”宣武帝诏令:“舞蹈可以采用新的,其余的暂且仍用旧的。” 十年(辛卯、511) 十年(辛卯,公元511年) [1]舂,正月,辛丑,上祀南郊,大赦。 [1]舂季,正月辛丑(初四),梁武帝在南郊祭天,大赦天下。 [2]尚书左仆 ![]() ![]() [2]尚书左仆 ![]() ![]() ![]() 王珍国亦怨望,罢梁、秦二州刺史还,酒后于坐启云:“臣近⼊梁山便哭。”上大惊曰:“卿若哭东昏,则已晚;若哭我,我复未死!”珍国起拜谢,竟不答,坐即散,因此疏退,久之,除都官尚书。 王珍国也有怨气,他被罢去梁、秦二州刺史还京后,于酒后在座位上启奏武帝说:“我前不久进⼊梁山便哭了。”武帝听了大吃一惊,说道:“你如果哭东昏侯,则已经晚了;如果哭我,我还没有死!”王珍国站起来拜谢,竟然不回答,酒席当即就散了,王珍国因此被疏远了,很久之后,王珍国被任命为都官尚书。 [3]丁巳,魏汾州山胡刘龙驹聚众反,侵扰夏州,诏谏议大夫薛和发东秦、汾、华、夏四州之众以讨之。 [3]丁巳(二十⽇),北魏汾州山胡刘龙驹聚众造反,侵拢夏州,北魏宣武帝诏令谏议大夫薛和征调东秦、汾、华、夏四州的兵力讨伐刘龙驹。 [4]辛酉,上祀明堂。 [4]辛酉(二十四),武帝在明堂祭祀。 [5]三月,琅 ![]() ![]() [5]三月,琅 ![]() ![]() [6]壬戌,魏广 ![]() [6]壬戌(二十六⽇),北魏广 ![]() [7]魏徐州刺史卢昶遣郯城戍副张天惠、琅 ![]() [7]北魏徐州刺史卢昶派遣郯城的戍副张天惠、琅 ![]() [8]甲戌,魏薛和破刘龙驹,悉平其 ![]() [8]甲戌(初九),北魏薛和打败了刘龙驹,把他的 ![]() [9]五月,丙辰,魏 ![]() [9]五月丙辰(二十一⽇),北魏 ![]() [10]以国子祭酒张充为尚书左仆 ![]() [10]梁朝任命国子祭酒张充为尚书左仆 ![]() ![]() [11]马仙围住了朐山,张稷临时驻扎六里以便监督粮运,梁武帝几次发兵协助他们。秋季,北魏卢昶上表朝廷请求增兵六千,米十万石,宣武帝给他增派了四千兵力。十一月己亥(初七),宣武帝诏令扬州刺史李崇等人在寿 ![]() ![]() ![]() ![]() 卢昶之在朐山也,御史中尉游肇言于魏主曰:“朐山蕞尔,僻在海滨,卑 ![]() ![]() ![]() 卢昶在朐山之时,御史中尉游肇对北魏宣武帝说:“朐山弹丸之地,偏处海滨,地势低下,异常 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 马仙为将,能与士卒同劳逸,所⾐不过布帛,所居无帏幕衾屏,饮食与厮养最下者同。其在边境,常单⾝潜⼊敌境,伺知壁垒村落险要处,所攻战多捷,士卒亦乐为之用。 马仙作为将帅,能同士卒们同甘共苦,穿的⾐服都是布帛制成,住的地方没有帏幕衾屏,饮食与仆人、马等最低下者同样。他镇守边境,常常只⾝潜⼊敌境,偷偷察看壁垒村落险要之处,打仗大多能获胜,士卒们也乐于为他卖力。 [12]魏以甄琛为河南尹,琛表曰:“家国居代,患多盗窃,世祖发愤,广置主司、里宰,皆以下代令长及五等散男有经略者乃得为之。又多置吏士为其羽翼,崇而重之,始得 ![]() [12]北魏任命甄琛为河南尹,甄琛上表说:“家国在代京建都之时,盗窃成患,世祖皇帝为此而发愤,广置主司、里宰,全都让代京令长以下及五等散男中有谋略者来担任。又多置吏士做他们的羽翼,非常重视他们,盗贼方才得到 ![]() ![]() ![]() ![]() [13]是岁,梁之境內有州二十三,郡三百五十,县千二十二。是后州名浸多,废置离合,不可胜记。魏朝亦然。 [13]这一年,梁朝境內有二十三个州,三百五十个郡,一千零二十二个县。这以后州名越来越多,废置离合,不可胜记。北魏也同样如此。 [14]上敦睦九族,优借朝士,有犯罪者,皆屈法申之。百姓有罪,则案之如法,其缘坐则老幼。不免,一个逃亡,举家质作,民既穷窘, ![]() [14]梁武帝对同姓的亲族非常亲近宽厚,对朝廷员官也非常优待 ![]() ![]() ![]() ![]() 十一年(壬辰、512) 十一年(壬辰,公元512年) [1]舂,正月,壬辰,诏:“自今逋谪之家及罪应质作,若年有老小,可停将送。” [1]舂季,正月壬辰(初一),武帝诏令:“自今开始,流放之家以及罪该以⾝抵押服劳役者,如果有老人或小孩,可以把他们除外。” [2]以临川王宏为太尉,骠骑将军王茂为司空、尚书令。 [2]梁朝任命临川王萧宏为太尉,骠骑将军王茂为司空、尚书令。 [3]丙辰,魏以车骑大将军、尚书令⾼肇为司徒,清河王怿为司空,广平王怀进号骠骑大将军,加仪同三司。肇虽登三司,犹自以去要任,怏怏形于言⾊,见者嗤之。尚书右丞⾼绰、国子博士封轨,素以方直自业,及肇为司徒,绰送 ![]() [3]丙辰(二十五⽇),北魏任命车骑大将军、尚书令⾼肇为司徙,清河王元怿为司空,广平王元司进封号为骠骑大将军,加封为仪同三司。⾼肇虽然位登三司,但犹自认为去掉了尚书令的要职,心里不痛快流露于言语颜⾊之间,见到的人都因此而嗤笑他。尚书左丞⾼绰、国子博士封轨,向来以方正刚直为行事准则,到⾼肇当上司徒之后,⾼绰 ![]() 清河王怿有才学闻望,惩彭城之祸,因侍宴,谓肇曰:“天子兄弟讵有几人,而翦之几尽!昔王莽头秃,藉渭 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 清河王元怿有才学,外界声望也不错,有鉴于彭城王元勰无罪而被杀之祸,一次借侍宴机会,他对⾼肇说:“天子的兄弟能有几人,而差不多翦除尽了!过去王莽是个秃头,凭借国舅的地位,便篡夺了汉室的天下。现在你是个驼背,也恐怕最终会成为祸 ![]() ![]() ![]() ![]() [4]夏,四月,魏诏尚书与群司鞫狱讼,令饥民就⾕燕、恒二州及六镇。 [4]夏季,四月,北魏朝廷命令尚书与各官署审理狱讼案件,又令饥民到燕、恒二州以及六镇去渡灾。 [5]乙酉,魏大赦,改元延昌。 [5]乙酉(二十五⽇),北魏大赦天下,改换年号为延昌。 [6]冬,十月,乙亥,魏立皇子诩为太子,始不杀其⺟。以尚书右仆 ![]() ![]() [6]冬季,十月乙亥(十八⽇),北魏立皇子元诩为太子,并开了不杀其⺟的先例。又让尚书右仆 ![]() ![]() [7]十一月,乙未,以吴郡太守袁昂兼尚书右仆 ![]() [7]十一月乙未(初九),梁朝任命吴郡太守袁昂兼尚书右仆 ![]() [8]初,齐太子步兵校尉平昌伏曼容表求制一代礼乐,世祖诏选学士十人修五礼,丹杨尹王俭总之。俭卒,以事付国子祭酒何胤。胤还东山,齐明帝敕尚书令徐孝嗣掌之。教嗣诛,率多散逸,诏骠骑将军何佟之掌之。经齐末兵火,仅有在者。帝即位,佟之启审省置之宜,敕使外详。时尚书以为庶务权舆,宜俟隆平, ![]() ![]() [8]当初,南齐太子步兵校尉平昌人伏曼容上表请示制定一代的礼乐,齐武帝诏令挑选学士十人修定五礼,由丹杨尹王俭总负责。王俭去世之后,这件事情 ![]() ![]() [9]己酉,临川王宏以公事左迁骠骑大将军。 [9]己酉(二十三⽇),临川王萧宏因公事而降职为骠骑大将军。 [10]是岁,魏以桓叔兴为南荆州刺史,治安昌,隶东荆州。 [10]这一年,北魏任命桓叔光为南荆州刺史,治所在安昌,附属于东荆州。 十二年(癸巳、513) 十二年(癸巳、公元513年) [1]舂,正月,辛卯,上祀南郊,大赦。 [1]舂季,正月辛卯(初六),梁武帝在南郊祭天,大赦天下。 [2]二月,辛酉,以兼尚书右仆 ![]() ![]() ![]() ![]() [3]己卯,魏⾼ ![]() [3]己卯(二十四⽇),北魏⾼ ![]() [4]郁洲迫近魏境,其民多私与魏人 ![]() ![]() ![]() ![]() [4]郁州挨近北魏边境,该地的民众大多私自同北魏人做买卖,朐山之 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [5]辛巳,新作太极殿。 [5]辛巳(二十六⽇),梁朝新建成太极殿。 [6]上尝与侍中、太子少傅建昌侯沈约各疏栗事,约少上三事,出,谓人曰:“此公护前,不则羞死!”上闻之怒, ![]() ![]() ![]() ![]() [6]武帝曾经同侍中、太子少傅建昌侯沈约各自写出关于栗子的典故,沈约有意少写三点,以显得自己学问比不上武帝,出来之后,他对人说:“此公自护其所短,忌讳别人比他強,否则会羞死的!”武帝知道之后十分生气,要治沈约的罪,徐勉一再劝谏才止住。武帝对张稷抱怨自己 ![]() ![]() ![]() ![]() [7]夏,五月,寿 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 扬州治中裴绚帅城南民数千家泛舟南走,避⽔⾼原,谓崇还北,因自称豫州刺史,与别驾郑祖起等送任子来请降。马仙遣兵赴之。 扬州治中裴绚带领城南民众数千家划船往南逃跑,到⾼地上避⽔,他认为李崇一定回北方去了,因此就自称为豫州刺史,同别驾郑祖起等人送人质到梁朝请求投降。马仙派兵前去援应裴绚。 崇闻绚叛,未测虚实,遣国侍郞韩方兴单舸召之。绚闻崇在,怅然惊恨,报曰:“比因大⽔颠狈,为众所推。今大计已尔,势不可追,恐民非公民,吏非公吏,愿公早行,无犯将士。”崇遣从弟宁朔将军神等将⽔军讨之,绚战败,神追拔其营。绚走,为村民所执,还,至尉升湖,曰:“吾何面见李公乎!”乃投⽔死。绚,叔业之兄孙也。郑祖起等皆伏诛。崇上表以⽔灾求解州任,魏主不许。 李崇听说裴绚叛变了,但不测虚实,就派遣自己封国中的侍郞韩方兴单人乘船去召裴绚,裴绚知道李崇还在此地,怅然惊慌悔恨,但木已成舟,无可挽回,只好回答说:“⽇前因大⽔引起了流离颠沛,受众人的推举,方有此举。现在大计已成,无可追回了,恐怕这里的百姓已经不是大人治下的百姓了,官吏也不是大人手下的官吏了,希望大人早⽇动⾝回去,不要冒犯我的将士们。”李崇派遣堂弟宁朔将军李神等人率领⽔军讨伐裴绚,裴绚战败,李神追击,占领了他的营盘。裴绚逃跑,被村民抓获,送回来时,到了尉升湖,裴绚说:“我有何脸面见李公呢!”于是投⽔而死。裴绚是裴叔业的哥哥的孙子。郑祖起等人都伏法被诛。李崇上表朝廷因⽔灾而请求解除自己州刺史的职位,北魏宣武帝不准许。 崇沈深宽厚,有方略,得士众心,在寿舂十年,常养壮士数千人,寇来无不摧破,邻敌谓之“卧虎”上屡设反间以疑之,又授崇车骑大将军、开府仪同三司、万户郡公,诸子皆为县侯;而魏主素知其忠笃,委信不疑。 李崇深沉宽厚,有谋略,很得士庶之心,他在寿舂十年,经常养着几千壮士,贼寇来犯无不被摧破,邻近的梁朝敌手称他为“卧虎”梁武帝多次设反间计以便使北魏朝廷对李崇产生怀疑,又授予他车骑大奖军、开府仪同三司、万户郡公,他的几个儿子都被封为县侯。然而北魏宣武帝素知李崇忠诚老实,对他非常信任而毫不怀疑。 [8]六月,癸巳,新作太庙。 [8]六月癸巳(初十),梁朝新建成太庙。 [9]秋,八月,戊午,以临川王宏为司空。 [9]秋季,八月戊午(疑误),梁朝任命临川王萧宏为司空。 [10]魏恒、肆二州地震、山鸣,逾年不已,民覆 ![]() [10]北魏恒、肆二州发生地震,山发出鸣啸之声,一年多还没停止,民众被埋 ![]() [11]魏主幸东宮,以中书监崔光为太子少傅,命太子拜之;光辞不敢当,帝不许。太子南面再拜,詹事王显启请从太子拜,于是宮臣皆拜;光北面立,不敢答,唯西面拜谢而出。 [11]北魏宣武帝临幸东宮,任命中书监崔光为太子少傅,命令太子向崔光下拜。崔光辞让而不敢承当,宣武帝不许,坚持让太子拜。太子面向南拜了两次,詹事王显启请圣上允许他跟随太子一起拜,于是东宮僚属一起下拜。崔光朝北面立着,不敢答礼,只朝西面拜谢后离去。 十三年(甲午、514) 十三年(甲午,公元514年) [1]舂,二月,丁亥,上耕藉田,大赦。宋、齐藉田皆用正月,至是始用二崐月,及致斋祀先农。 [1]舂季,二月丁亥(初八),梁武帝在藉田耕作,大赦天下。宋、齐时代都在正月耕作藉田,至此方改为二月耕作藉田,耕⽇以太牢祀神农炎帝也改在二月。 [2]魏东豫州刺史田益宗衰老,与诸子孙聚敛无厌,部內苦之,咸言 ![]() ![]() ![]() ![]() [2]北魏东豫州刺史田益宗年老体衰,同儿子和孙子们聚敛无厌,部下深受其苦,都说要反叛。北魏宣武帝派遣中书舍人刘桃符去 ![]() ![]() ![]() ![]() [3]秋,七月,乙亥,立皇子纶为邵陵王,绎为湘东王,纪为武陵王。 [3]秋季,七月乙亥(二十九⽇),梁朝立皇子萧纶为邵陵王,萧绎为湘东王,萧纪为武陵王。 [4]冬,十月,庚辰,魏主遣骁骑将军马义舒 ![]() [4]冬季,十月庚辰(初五),北魏宣武帝派遣骁骑将军马义舒召 ![]() [5]魏王⾜之⼊寇也,上命宁州刺史涪人李略御之,许事平用为益州。⾜退,上不用,略怨望,有异谋,上杀之。其兄子苗奔魏,步兵校尉泰山淳于诞尝为益州主簿,自汉中⼊魏,二人共说魏主以取蜀之策,魏主信之。辛亥,以司徒⾼肇为大将军、平蜀大都督,将步骑十五万寇益州;命益州刺史傅竖眼出巴北,梁州刺史羊祉出庚城,安西将军奚康生出绵竹,抚军将军甄琛出剑阁;乙卯,以中护军元遥为征南将军,都督镇遏梁、楚。游肇谏,以为“今频年⽔旱,百姓不宜劳役。往昔开拓,皆因城主归款,故有征无战。今之陈计者真伪难分,或有怨于彼,不可全信。蜀地险隘,镇戍无隙,岂得虚承浮说而动大军!举不慎始,悔将何及!”不从,以淳于诞为骁骑将军,假李苗龙骧将军,皆领乡导统军。 [5]北魏王⾜⼊侵之时,武帝命令宁州刺史涪人李略抵抗,许诺事平之后任用他为益州刺史。王⾜撤退之后,武帝不用李略,李略颇有怨忿,产生了反叛之心,武帝杀了他。李略哥哥的儿子李苗投奔北魏,步兵校尉泰山人淳于诞曾任益州主簿,从汉中投奔北魏,两人一起游说北魏宣武帝攻取蜀地,并献计献策,宣武帝深信不疑。辛亥(疑误),北魏任命司徒⾼肇为大将军、平蜀大都督,统率步、骑兵十五万人侵益州;又命令益州刺史傅竖眼出巴郡之北,梁州刺史羊祉兵发庚城,安西将军奚康生兵发绵竹,抚军将军甄琛兵发剑阁;乙卯(疑误),任命中护军元遥为征南将军,让他都督、摄镇梁、楚。游肇劝谏,认为:“现在连年⽔涝旱灾,老百姓不宜于再劳役了。过去开拓疆域,都因为城主归顺投降,所以有征而无战。现在对出谋划策的人真伪难辨,或者是因为他们对梁朝有怨气,借我们出气,所以不可全信。蜀地险隘,镇戍没有疏漏,怎么能听信他人的一番浮言而就轻易地出动大军呢?有所举动不在开始时谨崐慎,后悔哪里能来得及呢?”宣武帝不听从,任命淳于诞为骁骑将军,又让李苗代理龙骧将军,两人都兼任向导统军。 [6]魏降人王⾜陈计,求堰淮⽔以灌寿 ![]() [6]北魏降将王⾜献策,请求拦堵淮⽔以淹灌寿 ![]() [7]魏以前定州刺史杨津为华州刺史,津,椿之弟也。先是,官受调绢,尺度特长,任事因缘,共相进退,百姓苦之。津令悉依公尺,其输物尤善者,赐以杯酒;所输少劣,亦为受之,但无酒以示 ![]() [7]北魏任命前定州刺史杨津为华州刺史,杨津是杨椿的弟弟。早先之时,官家征收调绢,所用的尺子很长,主管征收调绢的人就见机行事,前来 ![]() ![]() ![]() ![]() [8]魏太子尚幼,每出⼊东宮,左右 ![]() [8]北魏的皇太子还幼小,每次出⼊东宮,相伴的只有左右随从和 ![]() [9]魏御史中 ![]() ![]() [9]北魏御史中 ![]() ![]() ![]() ![]() |
上一章 资治通鉴 下一章 ( → ) |
老虎小说网提供司马光最新小说资治通鉴未删节阅读全文阅读,资治通鉴是司马光编写的一部情节文笔俱佳的作品,值得网友阅读,老虎小说网最值得网友收藏的排行榜小说阅读网 |