老虎小说网提供左传更新最快阅读 |
![]() |
|
老虎小说网 > 历史小说 > 左传 作者:左丘明 | 书号:10126 时间:2017/3/25 字数:1150 |
上一章 年二公僖 下一章 ( → ) | |
【经】二年舂王正月,城楚丘。夏五月辛巳,葬我小君哀姜。虞师、晋师灭下![]() 【传】二年舂,诸侯城楚丘而封卫焉。不书所会,后也。 晋荀息请以屈产之乘与垂棘之璧,假道于虞以伐虢。公曰:「是吾宝也。」对曰:「若得道于虞,犹外府也。」公曰:「宮之奇存焉。」对曰:「宮之奇之为人也,懦而不能強谏,且少长于君,君昵之,虽谏,将不听。」乃使荀息假道于虞,曰:「冀为不道,⼊自颠軨,伐鄍三门。冀之既病。则亦唯君故。今虢为不道,保于逆旅,以侵敝邑之南鄙。敢请假道以请罪于虢。」虞公许之,且请先伐虢。宮之奇谏,不听,遂起师。夏,晋里克、荀息帅师会虞师伐虢,灭下 ![]() 秋,盟于贯,服江、⻩也。 齐寺人貂始漏师于多鱼。 虢公败戎于桑田。晋卜偃曰:「虢必亡矣。亡下 ![]() 冬,楚人伐郑,斗章囚郑聃伯。 译文 二年舂季,诸侯在楚丘筑城,而将由周天子封给卫国。《舂秋》没有记载诸侯会见,是由于僖公到会晚了。 晋国的荀息请求用屈地出产的马和垂棘出产的璧⽟向虞国借路来进攻虢国。晋献公说:“这是我的宝物啊!”荀息回答说:“如果向虞国借到了路,东西放在虞国,就像放在宮外的库房里一样。”晋献公说:“宮之奇还在那里。”荀息回答说:“宮之奇的为人,懦弱而不能坚决进谏,而且从小就和虞君在宮里一起长大,虞君对他亲昵,虽然进谏,虞君不会听从的。”于是晋献公就派荀息到虞国去借路,说:“冀国无道,从颠軨⼊侵,围攻虞国鄍邑的三面城门。敝国伐冀而使冀国受到损失,也是为了君王的缘故。现在虢国无道,在客舍里筑起堡垒,来攻打敝国的南部边境。谨大胆地请求贵国借路,以便到虢国去问罪。”虞公答应了,而且自己请求先去进攻虢国。宮之奇劝阻,虞公不听,就带兵进攻虢国。夏季,晋国的里克、荀息领兵会合虞军,进攻虢国,灭亡了下 ![]() 秋季,齐桓公、宋桓公、江、⻩两地的头目在贯地结盟,这是为了江、⻩两国归服于齐。 齐国的寺人貂开始在多鱼地方 ![]() 虢公在桑田打败了戎人。晋国的卜偃说:“虢国必将被灭亡。被灭掉了下 ![]() ![]() 冬季,楚国人进攻郑国,鬬章囚 ![]() |
上一章 左传 下一章 ( → ) |
老虎小说网提供左丘明最新小说左传未删节阅读全文阅读,左传是左丘明编写的一部情节文笔俱佳的作品,值得网友阅读,老虎小说网最值得网友收藏的排行榜小说阅读网 |