老虎小说网提供孔子家语更新最快阅读 |
![]() |
|
老虎小说网 > 历史小说 > 孔子家语 作者:佚名 | 书号:10154 时间:2017/3/26 字数:2986 |
上一章 政辩 下一章 ( → ) | |
子貢問于孔子曰:「昔者齊君問政于夫子,夫子曰:『政在節財.』魯君問政于夫子,子曰:『政在諭臣.』葉公問政于夫子,夫子曰:『政在悅近而遠來.』三者之問一也,而夫子應之不同,然政在異端乎?」孔子曰:「各因其事也.齊君為國,奢乎臺榭,![]() ![]() 孔子曰:「忠臣之諫君,有五義焉.一曰譎諫,二曰戇諫,三曰降諫,四曰直諫,五曰風諫.唯度主而行之,吾從其風諫乎.」 子曰:夫道不可不貴也.中行文子倍道失義,以亡其國,而能禮賢,以活其⾝,聖人轉禍為福,此謂是與.」 楚王將遊荊臺,司馬子祺諫,王怒之,令尹子西賀于殿下,諫曰:「今荊臺之觀,不可失也.」王喜拊子西之背曰:「與子共樂之矣.」子西步馬十里,引轡而止,曰:「臣願言有道,王肯聽之乎?」王曰:「子其言之.」子西曰:「臣聞為人臣而忠其君者,爵祿不⾜以賞也;諛其君者,刑罰不⾜以誅也.夫子祺者,忠臣也,而臣者,諛臣也,願王賞忠而誅諛焉.」王曰:「我今聽司馬之諫,是獨能 ![]() ![]() 子貢聞于孔子曰:「夫子之于子產晏子,可為至矣.敢問二大夫之所為,目夫子之所以與之者.」孔子曰:「夫子產于民為惠主,于學為博物;晏子于君為忠臣,而行為恭敏.故吾皆以兄事之,而加愛敬.」 齊有一⾜之鳥,飛集于宮朝,下止于殿前,舒翅而跳,齊侯大怪之,使使聘魯,問孔子.孔子曰:「此鳥名曰商羊,⽔祥也.昔童兒有屈其一腳,振訊兩眉而跳且謠曰:『天將大雨,商羊鼓舞.今齊有之,其應至矣.』急告民趨治溝渠,修隄防,將有大⽔為災,頃之大霖雨,⽔溢泛諸國,傷害民人,唯齊有備,不敗.」景公曰:「聖人之言,信而徵矣.」 孔子謂宓子賤曰:「子治單⽗眾悅,子何施而得之也?子語丘所以為之者.」對曰:「不齊之治也,⽗恤其子,其子卹諸孤,而哀喪紀.」孔子曰:「善小節也,小民附矣,猶未⾜也.」曰:「不齊所⽗事者三人,所兄事者五人,所友事者十一人.」孔子曰:「⽗事三人,可以教孝矣;兄事五人,可以教悌矣;友事十一人,可以舉善矣.中節也,中人附矣,猶未⾜也.」曰:「此地民有賢于不齊者五人,不齊事之而稟度焉,皆教不齊之道.」孔子歎曰:「其大者,乃于此乎,有矣.昔堯舜聽天下,務求賢以自輔.夫賢者,百福之宗也,神明之主也,惜乎不齊之以所治者,小也.」 子貢為信陽宰,將行,辭于孔子.孔子曰:「勤之慎之,奉天子之時,無奪無伐,無暴無盜.」子貢曰:「賜也少而事君子,豈以盜為累哉?」孔子曰:「汝未之詳也,夫以賢代賢,是謂之奪;以不肖代賢,是謂之伐;緩令急誅,是謂之暴;取善自與,謂之盜.盜非竊財之謂也.吾聞之知為吏者,奉法以利民,不知為吏者,枉法以侵民,此怨之所由也.治官莫若平,臨財莫如廉,廉平之守,不可改也.匿人之善,斯謂蔽賢.揚人之惡,斯為小人.內不相訓,而外相謗,非親睦也.言人之善,若己有之,言人之惡,若己受之,故君子無所不慎焉.」 子路治蒲三年,孔子過之,⼊其境曰:「善哉由也,恭敬以信矣.」⼊其邑曰:「善哉由也,忠信而寬矣.」至廷曰:「善哉由也,明察以斷矣.」子貢執轡而問曰:「夫子未見由之政,而三稱其善,其善可得聞乎?」孔子曰:「吾見其政矣.⼊其境,田疇盡易,草萊甚辟,溝洫深治,此其恭敬以信,故其民盡力也;⼊其邑,牆屋完固,樹木甚茂,此其忠信以寬,故其民不偷也;至其庭,庭甚清閒,諸下用命,此其言明察以斷,故其政不擾也.以此觀之,雖三稱其善,庸盡其美乎!」 译文 子贡问孔子说:“从前齐国国君向您询问如何治理家国,您说治理家国在于节省财力。鲁国国君向您询问如何治理家国,您说在于了解大臣。叶公向您询问如何治理家国,您说治理家国在于使近处的人⾼兴,使远处的人前来依附。三个人的问题是一样的,而您的回答却不同,然而治国有不同的方法吗?” 孔子说:“按照各国不同的情况来治理。齐国君主治理家国,建造很多楼台⽔榭,修筑很多园林宮殿,声⾊享乐,无时无刻,有时一天就赏赐三个家族各一千辆战车,所以说为政在于节财。鲁国国君有三个大臣,在朝廷內相互勾结愚弄国君,在朝廷外排斥诸侯国的宾客,遮盖他们明察的目光,所以说为政在于了解大臣。楚国国土广阔而都城狭小,民众想离开那里,不安心在此居住,所以说为政在于让近处的人⾼兴,让远方的人来依附。这三个家国的情况不同,所以施政方针也不同。《诗经》上说:‘家国混 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 孔子说:“忠臣规劝君主,有五种方法:一是委婉而郑重地规劝,二是刚直地规劝,三是低声下气地规劝,四是直截痛快地规劝,五是用婉言隐语来规劝。这些方法需要揣度君主的心意来采用,我愿意采用婉言隐语的方法来规劝啊。” 孔子对宓子 ![]() 宓子 ![]() 孔子说:“好!这只是小节,小民就依附了,恐怕还不只这些吧。” 宓子 ![]() ![]() 孔子说:“像⽗亲那样事奉这三个人,可以教民众孝道;像兄长那样事奉五个人,可以教民众敬 ![]() ![]() 宓子 ![]() ![]() 孔子 ![]() 评析 “子贡问”章可以看出孔子回答问题“各因其事”,具有针对 ![]() ![]() |
上一章 孔子家语 下一章 ( → ) |
老虎小说网提供佚名最新小说孔子家语未删节阅读全文阅读,孔子家语是佚名编写的一部情节文笔俱佳的作品,值得网友阅读,老虎小说网最值得网友收藏的排行榜小说阅读网 |