老虎小说网提供战国策更新最快阅读 |
![]() |
|
老虎小说网 > 历史小说 > 战国策 作者:刘向 | 书号:10161 时间:2017/3/26 字数:2338 |
上一章 王魏说横连秦为仪张 下一章 ( → ) | |
张仪为秦连横,说魏王曰:“魏地方不至千里,卒不过三十万人。地四平,诸侯四通,条达辐凑,无有名山大川之阻。从郑至梁,不过百里;从陈至梁,二百余里。马驰人趋,不待倦而至梁。南与楚境,西与韩境,北与赵境,东与齐境,卒戍四方。守亭障者参列。粟粮漕庾,不下十万。魏之地势,故场战也。魏南与楚而不与齐,则齐攻其东;东与齐而不与赵,则赵攻其北;不合于韩,则韩攻其西;不亲于楚,则楚攻其南。此所谓四分五裂之道也。 “且夫诸侯之为从者,以安社稷、尊主、強兵、显名也。合从者,一天下,约为兄弟,刑⽩马以盟于洹⽔之上,以相坚也。夫亲昆弟,同⽗⺟,尚有争钱财。而 ![]() “大王不事秦,秦下兵攻河外,拔卷、衍、燕、酸枣,劫卫取晋 ![]() ![]() “且夫秦之所 ![]() ![]() “且夫从人多奋辞而寡可信,说一诸侯之王,出而乘其车;约一国而反,成而封侯之基。是故天下之游士,莫不⽇夜搤腕瞋目切齿以言从之便,以说人主。人主览其辞,牵其说,恶得无眩哉?臣闻积羽沉舟,群轻折轴,众口铄金,故愿大王之 ![]() 魏王曰:“寡人蠢愚,前计失之。请称东藩,筑帝宮,受冠带,祠舂秋,效河外。” 译文 张仪为秦国连横之事,去游说魏襄王说:“魏国的领土方圆不到一千里,士兵不超过三十万人。四周地势平坦,与四方诸侯 ![]() 再说诸侯组织合纵阵线,说是为了使社稷定安,君主尊贵,兵力強大,名声显赫。现在合纵的家国想要联合诸侯,结为兄弟,在洹⽔之滨宰杀⽩马,歃⾎为盟,以示坚守信约。然而同一⽗⺟所生的亲兄弟,尚且还有争夺钱财的。而您却想依靠欺诈虚伪、反复无常的苏秦所残留的计策,这明显不可能成功。如果大王不臣服于秦国,秦国将发兵进攻河外,占领卷、衍、南燕、酸枣等地,胁迫卫国夺取晋 ![]() ![]() 再说,秦国想要削弱的莫过于楚国,而能抑制楚国的又莫不过魏国。楚国虽然有富⾜強大的名声,但实际上空虚得很;它的士兵虽然多,但大部分容易逃跑败退,不敢打硬仗;如果出动魏军国队向南讨伐,必定能战胜楚国。这样看来,让楚国吃亏而魏国得到好处,攻打楚国取悦秦国,把灾祸转嫁给别人,定安 家国,这可是件大好事啊。大王如果不听我的意见,秦兵出动,即使想归顺也不可能了。而且主张合纵的人大都夸大其辞、不可信赖,他们游说一个君主,出来就乘坐那个君主赏赐给他的车子,联合一个诸侯成功返回故国,他就有了封侯的资本。所以天下游说之士,没有不每天都捏着手腕,瞪着眼睛,咬牙切齿地⾼谈阔论合纵的好处,以博得君王的 ![]() ![]() ![]() 魏王说:“我太愚蠢,以前的策略错了。我愿意做秦国东方的藩臣,给秦王修建行宮,接受秦国的封赏,舂秋两季贡献祭品,并献上河外的土地。” 评析 这次苏秦与张仪的论辩,看来还是以张仪获胜而告终。张仪的连横游说向来以暴力威胁为后盾,大肆渲染秦国武力略侵的严重后果,让弱国的国君胆战心惊。如果说苏秦在进行鼓舞斗志的工作的话,那么张仪就在进瓦解斗志的工作。 同是一个魏国,在苏秦看来既有地缘优势,又实力雄厚、⾜以与秦国抗衡;在张仪口中却变得势单力薄,地理上也处于四分五裂的位置,惟有侍奉秦国别无出路。语言对事实的改变、颠倒作用如此大巨,以致魏王左右摇摆、无所适从。同是合纵,在苏秦看来必能形成抗衡強秦的联盟和战略,在张仪看来由于利益不同、人心不合,终究会成为一盘散沙。历史的发展似乎证明了张仪的洞见,但无论胜败,苏秦和张仪的雄辩都值得千古传诵、研读。 WWw.LAoHUXs.CC |
上一章 战国策 下一章 ( → ) |
老虎小说网提供刘向最新小说战国策未删节阅读全文阅读,战国策是刘向编写的一部情节文笔俱佳的作品,值得网友阅读,老虎小说网最值得网友收藏的排行榜小说阅读网 |