老虎小说网提供论衡更新最快阅读 |
![]() |
|
老虎小说网 > 历史小说 > 论衡 作者:王充 | 书号:10182 时间:2017/3/26 字数:12041 |
上一章 篇增儒 下一章 ( → ) | |
儒书称:“尧、舜之德,至优至大,天下太平,一人不刑。”又言:“文、武之隆,遗在成、康,刑错不用四十余年。”是![]() 夫能使一人不刑,则能使一国不伐;能使刑错不用,则能使兵寝不施。案尧伐丹⽔,舜征有苗,四子服罪,刑兵设用。成王之时,四国篡畔,淮夷、徐戎,并为患害。夫刑人用刀,伐人用兵,罪人用法,诛人用武。武、法不殊,兵、刀不异。巧论之人,不能别也。夫德劣故用兵,犯法故施刑。刑与兵,犹⾜与翼也,走用⾜,飞用翼。形体虽异,其行⾝同。刑之与兵,全众 ![]() ![]() 儒书称:“楚养由基善 ![]() ![]() ![]() ![]() 夫一杨叶 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 儒书言:“卫有忠臣弘演,为卫哀公使,未还,狄人攻哀公而杀之,尽食其⾁,独舍其肝。弘演使还,致命于肝,痛哀公之死,⾝⾁尽,肝无所附,引刀自刳其腹,尽出其腹实,乃內哀公之肝而死。”言此者, ![]() 人以刃相刺,中五蔵辄死。何则?五蔵,气之主也,犹头,脉之凑也。头一断,手不能取他人之头著之于颈,奈何独能先出其腹实,乃內哀公之肝?腹实出,辄死,则手不能复把矣。如先內哀公之肝,乃出其腹实,则文当言“內哀公之肝,出其腹实。”今先言“尽出其腹实,內哀公之肝,”又言“尽”,增其实也。 儒书言:“楚熊渠子出,见寝石,以为伏虎,将弓 ![]() ![]() ![]() ![]() 夫见似虎者,意以为是,张弓 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 车张十石之弩,恐不能⼊〔石〕一寸,〔矢〕摧为三,况以一人之力,引微弱之弓,虽加精诚,安能没卫?人之精乃气也,气乃力也。有⽔火之难,惶惑恐惧,举徙器物,精诚至矣,素举一石者,倍举二石。然则,见伏石 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 儒书称:“鲁般、墨子之巧,刻木为鸢,飞之三⽇而不集”夫言其以木为鸢飞之,可也;言其三⽇不集,增之也。 夫刻木为鸢以象鸢形,安能飞而不集乎?既能飞翔,安能至于三⽇?如审有机关,一飞遂翔,不可复下,则当言遂飞,不当言三⽇。犹世传言曰:“鲁般巧,亡其⺟也。”言巧工为⺟作木车马、木人御者,机关备具,载⺟其上,一驱不还,遂失其⺟。如木鸢机关备具,与木车马等,则遂飞不集。机关为须臾间,不能远过三⽇,则木车等亦宜三⽇止于道路,无为径去以失其⺟。二者必失实者矣。 书说:孔子不能容于世,周流游说七十余国,未尝得安。夫言周流不遇,可也;言⼲七十国,增之也。 案《论语》之篇、诸子之书,孔子自卫反鲁,在陈绝粮,削迹于卫,忘味于齐,伐树于宋,并费与顿牟,至不能十国。传言七十国,非其实也。或时⼲十数国也,七十之说,文书传之,因言⼲七十国矣。 《论语》曰:“孔子问公叔文子于公明贾曰:‘信乎,夫子不言、不笑、不取乎?’公明贾对曰:‘以告者,过也。夫子时然后言,人不厌其言也;乐然后笑,人不厌其笑也;义然后取,人不厌其取也。’子曰:‘岂其然乎!岂其然乎! ’”夫公叔文子实时言、时笑、义取,人传说称之;言其不言、不笑、不取也,俗言竟增之也。 书言:秦缪公伐郑,过晋不假途,晋襄公率羌戎要击于崤塞之下,匹马只轮无反者。时秦遣三大夫孟明视、西乞术、⽩乙丙皆得复还。夫三大夫复还,车马必有归者;文言匹马只轮无反者,增其实也。 书称:“齐之孟尝,魏之信陵,赵之平原,楚之舂申君,待士下客,招会四方,各三千人。” ![]() 四君虽好士,士至虽众,不过各千余人。书则言三千矣。夫言众必言千数,言少则言无一。世俗之情,言事之失也。 传记言:“⾼子羔之丧亲,泣⾎三年未尝见齿。君子以为难。”难为故也。夫不以为非实而以为难,君子之言误矣。⾼子泣⾎,殆必有之。何则?荆和献宝于楚,楚刖其⾜,痛宝不进,己情不达,泣涕,涕尽因续以⾎。今⾼子痛亲,哀极涕竭⾎随而出,实也。而云三年未尝见齿,是增之也。 言未尝见齿, ![]() ![]() ![]() 儒书言:禽息荐百里奚,缪公未听,禽息出,当门仆头碎首而死。缪公痛之,乃用百里奚。此言贤者荐善,不 ![]() ![]() 夫人之扣头,痛者⾎流,虽忿恨惶恐,无碎首者。非首不可碎,人力不能自碎也。执刃刎颈,树锋刺 ![]() 儒书言:荆轲为燕太子刺秦王, ![]() ![]() 夫铜虽不若匕首坚刚,⼊之不过数寸,殆不能⼊尺。以⼊尺言之,设中秦王,匕首洞过乎?车张十石之弩, ![]() ![]() ![]() 儒书言:“董仲舒读《舂秋》,专精一思,志不在他,三年不窥园菜。”夫言不窥园菜,实也;言三年,增之也。 仲舒虽精,亦时解休,解休之间,犹宜游于门庭之侧;则能至门庭,何嫌不窥园菜?闻用精者,察物不见,存道以亡⾝;不闻不至门庭,坐思三年,不及窥园也。《尚书毋佚》曰“君子所其毋逸,先知稼穑之艰难,乃佚”者也。人之筋骨,非木非石,不能不解。故张而不弛,文王不为;弛而不张,文王不行;一弛一张,文王以为常。圣人材优,尚有弛张之时。仲舒材力劣于圣,安能用精三年不休? 儒书言:夏之方盛也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,而为之备,故⼊山泽不逢恶物,用辟神 ![]() 夫金之 ![]() ![]() ![]() ![]() 世俗传言:“周鼎不爨自沸;不投物,物自出。”此则世俗增其言也,儒书增其文也,是使九鼎以无怪空为神也。且夫谓周之鼎神者,何用审之?周鼎之金,远方所贡,禹得铸以为鼎也。其为鼎也,有百物之象。如为远方贡之为神乎,远方之物安能神?如以为禹铸之为神乎,禹圣不能神,圣人⾝不能神,铸器安能神?如以金之物为神乎,则夫金者石之类也,石不能神,金安能神?以有百物之象为神乎,夫百物之象犹雷樽也,雷樽刻画云雷之形,云雷在天,神于百物,云雷之象不能神,百物之象安能神也? 传言:秦灭周,周之九鼎⼊于秦。 案本事,周赧王之时,秦昭王使将军攻王赧,王赧惶惧奔秦,顿首受罪,尽献其邑三十六、口三万。秦受其献还王赧。王赧卒,秦王取九鼎宝器矣。若此者,九鼎在秦也。始皇二十八年,北游至琅 ![]() ![]() ![]() 舂秋之时,五石陨于宋。五石者星也,星之去天,犹鼎之亡于地也。星去天不为神,鼎亡于地何能神?舂秋之时,三山亡,犹太丘社之去宋,五星之去天。三山亡,五石陨,太丘社去,皆自有为。然鼎亡,亡亦有应也。未可以亡之故,乃谓之神。如鼎与秦三山同乎,亡不能神。如有知 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 孝文皇帝之时,赵人新垣平上言:“周鼎亡在泗⽔中。今河溢,通于泗⽔。臣望东北,汾 ![]() ![]() ![]() ![]() 译文 儒者的书上称颂尧、舜的道德,是最优秀最⾼尚的,所以天下太平,一个人也没有被用过刑罚;又说周文王、周武王的道德崇⾼,一直延续到周成王和周康王,刑罚被废弃四十多年没有用过。这是想称颂尧、舜,赞扬文王和武王。这样做,是认为说话不过头,那么一个人的美德就不⾜以被赞颂;作文章不过分,那么一个人的功绩就不⾜以被赞扬。其实尧、舜的道德即使最优秀,也不能使任何一个人都不被刑罚过;文王、武王的道德即使崇⾼,也不能使刑罚不用。如果是说那时候触犯刑法的人少,使用刑罚不多,是可以的;要说那时候任何一个人都没有被刑罚过,刑罚被废置不用,就太夸大了。 因为能使所有人不被刑罚,就能使所有诸侯国不被征伐;能使刑法废弃不用,就能使武器收起不用。据考察,尧讨伐过丹⽔一带的民族,舜征伐过有苗,共工、驩兜、三苗和鲧才认罪,可见刑罚和武器都使用过。周成王的时候,四个诸侯国想篡权背叛,淮夷和徐戎,也一起参与危害活动。杀人用刀,砍人用武器,治人的罪用刑法,惩罚人用武力。武力与刑法没有两样,武器与刀没有不同,即使是善于辩论的人,也不能把它们截然分开。对道德恶劣的人必然要用武器,对犯法的人必然要用刑法。刑法与武器,就像脚与翅膀一样。跑步用脚,飞用翅膀,脚与翅膀的形体虽然不同,但它们能使⾝体移动却是相同的。刑法与武器,在保全百姓和 ![]() ![]() ![]() ![]() 儒者的书上称赞楚国一个姓养名由基的人善于 ![]() ![]() ![]() ![]() 一片杨树叶子能 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 儒者的书上说:“卫国有个忠臣叫弘演,被卫懿公派去当使者,没有回来,这时狄人进攻懿公而且把他杀了,吃光他的⾁,只扔掉他的肝。弘演出使回来,对着懿公的肝讲述完成使命的经过。他悲痛懿公的死,⾝上的⾁被吃光,连肝都没有依附的地方,于是取出刀来剖开自己的肚子,全部掏出肚子里的东西,这才放进懿公的肝死去”说这话的人,是想称赞他的忠心。说弘演自己剖开肚子放进懿公的肝而死去,是可能的;说他全部掏出自己肚子里的东西这才放进懿公的肝,未免太夸大了。 人们用刀刃互相刺杀,刺中五脏就立即死去。为什么呢?因为五脏是气的主宰,像头是⾎脉集中的地方一样。头一断,手就不能再取别人的头附着在自己的颈子上,怎么唯独能先掏出他肚子里的东西,才放进懿公的肝呢?肚子里的东西一掏出来人就会立即死去,那手就不能再拿住东西了。如果是先放进懿公的肝,才掏出他肚子里的东西,那么文章上该说放进懿公的肝,再掏出他肚子里的东西。如今先说全部掏出他自己肚子里的东西,才放进懿公的肝,而且还说是“全部”,这是在夸大事实。 儒者的书上说:“楚国的熊渠子夜出,看见一块横着的石头,以为是伏在地上的老虎,就用弓箭 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 看见像老虎,心中就认为是真的,于是张弓 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 用牛车拉开有十石力气才能拉开的弩,恐怕不能 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 儒者的书上称赞鲁般和墨子技艺⾼超,用木头雕刻成老鹰,飞了三天不会落下来。说他们用木头做成老鹰会飞,是可能的;说它飞了三天不下来,就是夸大。 用木头雕刻成老鹰,就因为仅仅像老鹰的样子,怎么能飞上天就不下来了呢、既然会飞翔,怎么能达到三天之久呢?如果真有机关,飞上天就一直翱翔,不会再落下来,那么该说终于能一直翱翔,不该说三天不落下来。像社会上流传的话说:“鲁般技艺⾼超,丢失了他的⺟亲。”这是说巧工鲁般为他⺟亲做木车马、木车夫,机关完全齐备,那上面坐着他⺟亲,车一跑就不回来了,鲁般终于失去了他⺟亲。如果木老鹰机关完备,跟木车马一样,那么就会飞上天不下来。实际上,机关只能在很短时间內起作用,不会超过三天,那么木车马一样也该三天內在路上停下来,不会一去不回因此而丢失鲁般的⺟亲。看来这二件事一定都不符合实真情况。 书上说:“孔子不能被世人任用,就周游七十多国进行游说,还未曾得到安⾝。说孔子周游得不到赏识和重用,是可能的;说他去七十国追求官禄,是夸大。 察看《论语》和各家学派的书,孔子从卫国返回鲁国,途中在陈国断了粮食,在卫国被铲除车迹,在齐国忘记了⾁味,在宋国因习礼大树被砍,再加上到费城和顿牟城去做官,到过的地方不超过十个家国。传说到过七十国,不是事实。或许孔子为求取官禄到过十多个家国,至于到过七十国的说法,是书籍上的记载,因而说他为求取官禄到过七十国。 《论语-宪问》说:“孔子向公明贾问公叔文子说:‘真的,他不说话、不笑、不要财物吗?’公明贾回答说:‘这是由于告诉你的人把事情讲过头了。他是该说的时候才说,人们不讨厌他说话;有了⾼兴的事然后才笑,人们不讨厌他笑;合乎礼义之后才接受财物,人们不厌恶他接受财物。’孔子说:‘难道他是这样吗?难道他真是这样吗?’”公叔文子确实是该说才说,、有⾼兴事才笑、合乎礼义才接受财物,人们传说称赞他;至于说他不说话、不笑、不要财物、那是庸人说的竟然把事情过分夸张了。 书上说:“秦缪公讨伐郑国,经过晋国不借路,被晋襄公率领姜戎军队中途在崤塞之下拦截,一匹马,一辆战车都没有回去的。” 当时秦派遣的三位大夫孟明视、西乞术、⽩乙丙都又被放回去。三位大夫又被放回去车马一定有跟着回去的,文章说一匹马一辆车都没有返回的,是夸大事实。 书上称赞:齐国的孟尝君,魏国的信陵君,赵国的平原君,楚国的舂申君,能谦恭地款待下面的门客,于是招引会聚了四面八方来的士,各得三千人。这是想说他们谦恭地待士到极点,投奔他们的人们多。说投奔的士很多,是可能的;要说各得三千人,则是夸张。 四位君子虽然喜 ![]() 传记书载说:“⾼子羔死了亲人,眼睛哭出了⾎,守孝三年没有露过牙齿,君子认为难能可贵。”这是因为很难做到的缘故。不认为它不是事实,而认为难能可贵,是君子的言论有错误。⾼子眼睛哭出⾎,大概一定有这事。为什么呢?荆和进献宝⽟给楚王,楚王砍掉了他的双脚,他痛惜宝⽟不被接受,自己的心情不被理解,痛哭流涕,眼泪流尽了接着继续流⾎出来。如今⾼子悲痛亲人哀伤到了极点,泪⽔流完了,⾎随着流出来,是事实。但是说他“三年没有露过牙齿”,这是夸大。 说没有露过牙齿,是想说他不说话、不 ![]() ![]() ![]() ![]() 儒者的书上说:“禽息推荐百里奚,秦缪公不接受,缪公离开。禽息就对着门撞头终于打碎了脑袋而死。缪公 ![]() ![]() 人叩头,心里悲痛的人会叩得流⾎,即使是愤恨惶恐,也没有打碎脑袋的。不是头不能打碎,而是人的力量不能自己打碎。拿刀刃抹脖子,杀自,树起刀锋刺进 ![]() 儒者的书上说:“荆轲为燕太子丹刺杀秦王政,拿着短剑,刺杀没有成功。秦王拔剑刺他。荆轲用短剑掷秦王不中,击中铜柱,刺进去一尺深。”这是想说短剑锐利,荆轲力大,投锐利的锋刃,穿⼊硬坚的铜柱。由于想称赞荆轲的勇敢,因此过分夸大了这事。说刺进铜柱,是事实;说他刺进去一尺深,则是夸张。 铜虽然不如短剑硬坚,掷进去不过几寸,大概不会进去一尺深。拿进去一尺深来说,假设刺中秦王,短剑能穿透他吗?用车拉开具有十石之力的弩, ![]() ![]() ![]() 儒者的书上说:“董仲舒读《舂伙》,专一精思,志向不在别的上面,三年不看一眼菜园。”说不看一眼菜园,是事实;说三年之久,是夸张。 董仲舒即使专心一意,也有松懈和休息的时候,在松懈和休息的时间,也应当到门和厅堂边走走,能到门和厅堂边,怎么会不看一眼菜园呢?听说用心专一的人察看东两看不见,专心思考“道”会忘掉自⾝,但没有听说不到门和厅堂去,要坐着思考三年,来不及看一眼菜园的。《尚书-毋佚》说:“君子做官不能贪图安逸,首先要了解耕种收获的艰难,然后才能安逸。”安逸,就是松懈。人的筋骨不是木头和石头,不能不松懈。所以把弦绷得很紧而不松驰,周文王不⼲;光放松而不紧张,周文王不做;有松弛有紧张,周文王把它当作常规。圣人能力极強,尚且有松弛与紧张的时候,董仲舒比圣人的能力差,怎么能够用心专一三年不休息呢! 儒者的书上说:“夏朝正有德兴盛的时候,把远方的东西画成图像,让九州的长官进贡青铜,铸成鼎,并把图像铸在鼎上,使之齐备,让老百姓认识它们,所以进⼊山林⽔泽不会碰上不利的东西,可以避开魑魅魍魉,因此能够和协上下,以承受上天的福禄。 青铜的本 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 社会上一般流传说:“周天子的鼎不用烧火⽔会自己开,不放东西,东西会自己出来。”这是社会上庸人夸大的说法,是儒书夸张的文辞。这是使不神奇的九鼎凭空变成神了。要说周天子的鼎是神,拿什么来证明呢?因为周天子铸鼎的青铜,是远方进贡的。大禹得铜铸成了鼎,铸成的鼎,上面有各种东西的图像。如果认为远方进贡的东西是神,那么远方的东西怎么会是神呢?如果认为禹铸的鼎是神,禹圣为什么不能成神呢?圣人自己不能成神,铸造的器物怎么是神呢?如果认为青铜的东西是神,那么青铜是石头之类的东西,石头不能成神,青铜怎么能成神呢?以有各种东西的图象是神,那各种东西的图像,像有云纹和雷纹的酒杯,有云纹和雷纹的酒杯上刻着云和雷的形状,云和雷在天上,比各种东西更像神,云和雷的形象不能成神,那么各种东西的图像又怎么能成神呢? 传说:“秦灭掉周,周天子的九鼎归秦。”考察本来的事实。周赧王的时候,秦昭王派将军摎进攻赧王。赧王 ![]() 始皇二十八年,秦始皇向北巡游到琅 ![]() ![]() 舂秋的时候,五块陨石坠落在宋国。五块陨石是五颗星星。星星离开天,就像鼎在地上丢失一样。星星离开天不算神,鼎在地上丢失怎么还能成神呢?秦朝的时候,三座山消失了,就像太丘的土地庙在宋消失,五颗星星在天消失一样。三座山消失,五块陨石坠落,太丘土地庙不见,都自有原因。然则鼎丢了,丢了也有它相应的道理,不能因为丢失的缘故,就说它是神。如果鼎跟秦朝时候的三座山一同消失呢?消失就不能是神。如果它有知,想避天战 ![]() ![]() ![]() ![]() 汉孝文皇帝的时候,赵国人新垣平对皇上说:“周天子的鼎丢在泗⽔中,现在⻩河滥泛与泗⽔相通,我看东北方向,汾 ![]() ![]() ![]() ![]() |
上一章 论衡 下一章 ( → ) |
老虎小说网提供王充最新小说论衡未删节阅读全文阅读,论衡是王充编写的一部情节文笔俱佳的作品,值得网友阅读,老虎小说网最值得网友收藏的排行榜小说阅读网 |