老虎小说网提供农桑辑要更新最快阅读 |
![]() |
|
老虎小说网 > 历史小说 > 农桑辑要 作者:佚名 | 书号:10187 时间:2017/3/26 字数:1565 |
上一章 桑行布 下一章 ( → ) | |
《齐民要术》、《士农必用》:种椹而后移栽,移栽而后布行。《务本新书》:畦种之后,即移为行桑,无“转盘”之法。 《齐民要术》:桑栽大如臂许,正月中移之。亦不须髡。率十步一树, ![]() ![]() 《士农必用》:园內养成荆、鲁桑小树,如转盘时,于腊月內可去不便枝梢:小树,近上留三五条;碗口以上树,留十余条,长一尺以上;余者,皆科去。至来舂,桑眼动时,连 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 译文及注释 译文 《齐民要术》、《士农必用》说,种植好桑葚然后移栽,移栽了以后再布行。《务本新书》说,开畦下种以后,即移栽为行桑,不用“转盘”的方法。 《齐民要术》:行桑的栽种,要长大到约有胳膊那样 ![]() 《士农必用》:桑园中培育成的荆桑或鲁桑小树,如果必须要转盘定植,可在腊月里,剪伐去不便于移栽的枝条和枝梢:小树,在树的上部留三五个枝条;碗口 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 注释 ①转盘:后面的小注说:“农家称移栽叫做‘转盘’。”按:这里是说一次定植,不再经过第二次移栽。 ②亦不须髡:髡,音坤,原意是剃头,在这里引申作剪枝。 ③掎:音羁,偏引也。 ④漫地:北方方言,称野外为“漫地”译作“大田”,意亦甚合。 ⑤一缴地:农民称适合牛耕的一定地段为“一缴”这里说是“八步”的宽度,可以适合用牛犁来回绕着耕,相当于通常“一缴”的宽度。 ⑥破地四步:很像是方言,很难说清是什么意思。暂时只好依据字义进行解释。“破”字,有破费、耗费等义。这里是说破费“四步”的土地栽一株桑,已经⾜够宽广。故下句说可以让它长成大树。 ⑦一生桑:从后文看,似指野桑的寿命很短暂的意思。缪启愉注:“‘一生桑’,指初生未移栽者。古人认为拔 ![]() |
上一章 农桑辑要 下一章 ( → ) |
老虎小说网提供佚名最新小说农桑辑要未删节阅读全文阅读,农桑辑要是佚名编写的一部情节文笔俱佳的作品,值得网友阅读,老虎小说网最值得网友收藏的排行榜小说阅读网 |