老虎小说网提供哈克贝里·芬历险记更新最快阅读 |
![]() |
|
老虎小说网 > 经典名著 > 哈克贝里·芬历险记 作者:马克·吐温 | 书号:40067 时间:2017/9/13 字数:5410 |
上一章 章三十二第 下一章 ( → ) | |
他和国王拼命地忙了一整天,搭戏台,挂幕布,安一排蜡烛权当脚灯。这一晚,大厅里一转眼就挤満了人。等到场子里再也容不下更多的人了,公爵从⼊口处走开,绕到场后,走到了台口,站在幕布前面,作了一个小小的演说。他对这次演的悲剧大大夸奖了一番,称作从来戏剧里最为惊心动魄的戏。他大吹大擂地把这个悲剧介绍了一番。还替老埃特蒙·基恩吹嘘了一通,说他要演剧中的主角。最后,当他把观众的胃口吊⾜的时候,他把幕布向上一拉。一会儿,但见国王全⾝一丝挂不,四肢着地,蹦上场来。他全⾝涂着红红绿绿的各种颜⾊,一圈一圈的条纹,就象天上彩虹那么⾊彩鲜![]() 接下来公爵拉下大幕,对观众一鞠躬,说这场伟大悲剧只能再演两个晚上,因为伦敦方面有约在先,在特勒雷巷戏院里的座位早已预订一空。然后他又朝大伙儿一鞠躬,还说,如果这回演出,还能叫大伙儿満意,给了他们以启迪的话,就请他们跟亲戚朋友们多作介绍,叫他们也来看看。 有二十个人大声喊道: “怎么啦,就这么完了么?难道就全部演完了么?①” ---- ①诺顿版注:据说,马克·吐温是采用了当时人所讲的一个亵猥故事改写的,那是他在加州时听到的。边疆地区幽默故事中不乏这类行骗的故事。了大河央中以后,顺流往下漂,然后在镇子下游两英里光景,找个地方蔵了起来。 公爵说是的。这一下啊,接下来可真是一场好戏。一个个都在大声说“上当了”象疯了似地跳将起来,纷纷对着舞台和两个悲剧演员扑过去。不过呢,有一个样子长得漂漂亮亮的大个子男人一跃跳到了一张长凳上,大声吼了起来:“先别动手!先生们,听我说句话,”大家就停下来听着“我们是上了当啦——上当上得可不轻啊。不过,依我看,我们不会愿意给全镇人当作笑料吧,给全镇人一辈子也笑不完吧,不。我们下一步要⼲的是,不作声地从这儿走出去,把这出戏好好地捧它一场,让镇上其他的人都来上当!这样一来,我们全都成了一只船上的人了嘛。听懂了么?”(“你不妨打赌说,听懂啦!——这个主意出得好!”在场的人一个个都这么叫。)“那就好,那就这样——上当的事,一字也不提。 回转家门,劝说大家一个个都来,来看看这场悲剧。” 到第二天,全镇上传来传去的,尽是演出多么精彩这类的话。此外简直听不到谈论别的什么事了。当晚上,场子里又一次挤得⽔ ![]() 到了第三个晚上,全场又一次挤得満満的——而且这一回啊,他们并非新面孔,而是前两个晚上的看客。我在门口站在公爵的旁边。我发现每一个进场的人,口袋里都是鼓鼓的,要不就是上⾐里塞着什么东西——我就知道这些并非是香料,绝对不是的,一眼便知。我闻到了整桶的臭 ![]() “快跑,等你跑得离这些房子远远的,便拼命往木筏子跑去,要仿佛有鬼在你后面追你!” 我就跑开了,他也跑。我们在同一个时间上了木筏子,一刹那间,我们便往下游漂去,四周一片漆黑,没有一点儿声响,只是斜对着河心划过去,也没有人说一句话。我估计,那可怜的国王准定会被前来看戏的观众揍得够呛,可是事实上却并非如此。不一会儿,他从窝棚里爬将了出来,说道:“哈,我们那一套老戏法这一回是怎么样得手的,公爵?” 原来他 ![]() 在划离那个村子十英里路以前,我们没有点灯。后来才点燃了灯,吃了晚饭。一路之上,为了他们如此这般耍弄了那些人,笑得连骨头都要散架了。公爵说: “这群笨蛋、傻瓜!我早知道第一场的人不会声张开,只会叫镇上其他的人跟他们一起钻进圈套。我也早知道他们想在第三个晚上在四下里埋伏好整我们,自以为这下子可该轮到他们来一手啦。好吧,是轮到他们来一手了,我会赏他们点儿什么,好叫他们知道能得多少便宜。我倒真想知道他们会怎样利用这下子的好机会。只要他们⾼兴,他们尽可以把它变成一次野餐会——他们带了好丰盛的‘吃食”嘛。” 这两个无赖在三个晚上骗到手了一共四百六十五块大洋。我可从来没见过这样整车整车把钱往家拉的。 后来他们睡了,打呼了,杰姆说: “赫克,国王这样的行经(径),你不觉得吃惊么?” “不,”我说“不吃惊。” “为什么不,赫克?” “这有什么好叫人吃惊的,因为他们那个种就是这样的料。依我看,他们全都是一个样子的。” “不过,赫克,我们这儿的国王可是个不折不扣的大流忙(氓),就是这么回事,不折不扣的大流忙(氓)。” “是啊,我要说的也是这个话:天下的国王都是大流氓,我看就是这么一回事。” “真是这样么?” “是的。你只要学过一点儿有关他们的事——你就明⽩了。你看看亨利第八吧。咱们这一个要是跟他比起来,那还可算是个主⽇学校的校长哩。还看看查尔斯第二、路易十四、路易十五、詹姆斯第二、麦德华第二、理查第三,还有其他四十个呢。此外还有撒克逊七王国的国王们①,在古时候都曾猖狂一时,闹得坏人当道。天啊,你该看看那个亨利第八老王当年志得意満的时候的那些事迹啊②。他可真是个花花太岁。他每天要娶一个老婆,第二天早上就把她的脑袋砍下来。他⼲这样的玩意儿,就如同他吩咐要几只 ![]() ![]() ![]() ---- ①《文库》本注:五至九世纪,英格兰裂分为七个王国,世称盎格鲁——撒克逊七王国。 ②诺顿版注:赫克把有关亨利第八(1509-1547)的描述,搞成了一笔糊涂账,把历史与小说搅混了。把历史上的《末⽇记》和《天方夜潭》,以及其人其事搅混了,甚至把与亨利生平以及其时代并无牵涉的若⼲世纪的事搅混在一起。他把十六世纪的亨利第八写成了十九世纪的威灵 ![]() ![]() ![]() ③《末⽇之书》,原来应为《杜姆斯台纪》。服征者威廉在下令对英格兰的土地进行一次丈量后所作的记录,作为征税的 ![]() ④以上这些事,实与亨利第八毫无关系。 “不过,这个人的⾝上有一种怪微(味),叫人受不了,赫克。” “杰姆,他们这帮子全都是这样。国王发出这么一种味道,叫我们有什么办法?历史书上也没有说出一个解决办法啊。”“说到那个公爵,有些地方倒还不是那么讨人咸(嫌)。” “是啊,公爵不一样。可是也并非十分不一样。作为公爵来说,他可说是个中等货⾊。只要他一喝醉,近视眼的人也难说出他和国王有什么不一样了。” “反正我不希望再碰到这样的人了,赫克。已有的已经叫我够寿(受)了。” “杰姆,我也是这么个想法。不过,既然这两个我们已经粘上了手,那我们只好记住他们是怎样的货⾊,一切忍着点。有的时候,我但愿能听到说,有哪一个家国是并没有国王这类货⾊的。” 至于这些家伙并非是真的国王和公爵,去对杰姆说明,也没有什么用处,效果不会好。并且,正如我说过的,你也说不出来他们和那些货真价实的有什么不一样。 我就去睡了。该由我当班的时候,杰姆并没有叫醒我。他总是这样的。我一醒来,天已大亮,他坐在那里,脑袋垂到膝盖中间,一边在独自唉声叹气。我并没有十分在意,也没有声张。我知道那是怎么一回事。他正在想念他的老婆和他的孩子们,在那遥远的地方。他情绪低沉,思家心切,因为他一生中还从未离开过家,并且我相信他跟⽩种的人们一样, ![]() 不过这一回啊,我还是想法子跟杰姆谈到了他的老婆和他年幼的小孩。他后来说: “这一回我这么难过,是因为刚才听见岸上那一边‘啪’的一声,象是打人的声音,又象关门的声音。这不由得叫我想起了我当初对小伊丽莎⽩,自己的脾气多么坏。她还不満四周岁,还害了一场腥红热,苦苦腾折了好几天,不过后来逐渐好了。有一天,她在附近站着,我对她说着话。我说:“‘把门关上。’ “她没有关门,只是在原地站着,对我微微一笑。我就火了,我就又说了一遍,而且⾼声地吼叫。我说: “‘听到了吧?——把门关上!’ “她还是照样站在那里,对我笑咪咪的。我冷(忍)不住啦。我说: “‘我叫你不听话!’ “我一边这么说,一边在她脑袋上一个巴张(掌),打得她満地滚。接着我到了另一个房间去,去了大约十分钟,我转回来,见到门还是开着的,孩子正站在门坎上,朝下面张望着,眼泪直淌。天啊,我真是气疯了。我正要对孩子扑过去,可是就在这一刹那,——门是往里开的,——就在这一刹那,刮起一阵风,砰的一声把门关上了,正好由后面打着了孩子,喀嘭一声,把孩子打倒在门外的地上。天啊!孩子从此动也不动啦。这下子,我的心快跳出腔子啦——我难受得——难受得——我不知道我难受得到了乎(何)等程度。我全⾝颤抖地摸了过去,一步步摸了过去,小心翼翼地把门轻轻打开,静悄悄地伸着脖子从后面看着孩子。我猛然间死命吼叫了一声:‘哎!’她一动也不动。哦,赫克,我一边嚎啕大哭,一边把她抱在怀里:‘哦,我可怜的儿啊!但愿上帝饶恕可怜的老杰姆吧①!’我今生今世,再饶不了自己啦!哦,她是完全隆(聋)了,亚(哑)了,赫克,完全隆(聋)了,亚(哑)了——可是我一直这么很(狠)心对待她啊!” ---- ①据茹斯丁·卡普兰《克莱门斯先生与马克·吐温》:马克·吐温在手稿上曾在这句话下面划了一道,并在边上批了一句:“这一表述不能更改。” Www.LaOhUXs.CC |
上一章 哈克贝里·芬历险记 下一章 ( → ) |
老虎小说网提供马克·吐温最新小说哈克贝里·芬历险记未删节阅读全文阅读,哈克贝里·芬历险记是马克·吐温编写的一部情节文笔俱佳的作品,值得网友阅读,老虎小说网最值得网友收藏的排行榜小说阅读网 |