老虎小说网提供苦儿流浪记更新最快阅读 |
![]() |
|
老虎小说网 > 经典名著 > 苦儿流浪记 作者:埃克多•马洛 | 书号:40098 时间:2017/9/13 字数:8607 |
上一章 前面庭法在-章01第-部一第 下一章 ( → ) | |
波城几乎不刮风,它给我留下了愉快的印象。 那是隆冬季节。⽩天我们在街头、广场和一些供游览的地方度过,人们自然可以理解:我对这个能让人玩儿得这么痛快的城市是 ![]() ![]() 当然,也不是这个原因使我们一反往常,决定在同一个地方耽搁这么长的时间;而是在我师傅眼里,另有一个 ![]() 的确,整整一个冬天,小观众们对我们的节目百看不厌,他们从来没有发出过“总是老一套!”的叫喊声。 观众大部分是英国儿童,是些脸蛋红润的胖小子和美丽的小姑娘。这些小姑娘长着一对对温柔的大眼睛,几乎和道勒斯的眼睛一样漂亮。就是在那个时候,我才 ![]() 舂天来了,风和⽇暧,我们的观众变得稀少起来。演出一结束,孩子们走上来,不止一次地与心里美和卡比握手。这表示他们来告别了,明天我们将再也见不到他们了。 不一会儿,广场上只剩下我们自己了,我们也该开始考虑放弃巴斯植物园和公园这两块游览和散步的场所了。 一天早晨,我们上路了,加斯东-弗比斯和蒙托塞古堡的钟楼很快在我们的视线中消失了。 我们又开始长途跋涉,去过冒险的流浪生活。 我们向前走了很久很久,连我自己也说不清到底走了多少天、多少个星期。我们在深山幽⾕中行走,翻山越岭,比利牛斯山的淡蓝⾊的顶峰,象堆积的云团,一直在我们右方隐约可见。 一天晚上,我们来到了位于河边的一个大城市。它耸立在一片肥沃的原野中,房屋用红砖砌成,大都十分难看;街道用又尖又硬的小石子铺就,这对于⽩天走了十几里路的旅行者来说是很不好受的。 师傅告诉我图卢兹①到了,我们要在那里住一些⽇子。 和往常一样,第二天我们最关心的是寻找合适的演出场子。 ① 图卢兹:法国西南部城市,位于加龙河上游。 我们找到了好几个地方。在图卢兹,尤其是靠近植物园的城区,有的是供憩息的场所。那儿有绿茵茵的草坪,四周绿树成荫,好几条被当地人叫做“林荫道”的大马路在这里汇合。我们在其中的一条大道上安顿下来。首场演出之后,观众如 ![]() 不幸的是,在这条马路上值勤的察警可能不喜 ![]() ![]() 设⾝处地想一想,对这类纠纷作些让步或许是明智的,因为象我们这样可怜的街头艺人,要与察警较量,那简直是 ![]() 维泰利斯虽然是个穷困的耍狗老人——至少当时表面看来如此,但他有一颗自豪的心,他怀有他所说的“权利 ![]() 因此,当察警要把我们从林荫道上轰出去的时候,他拒绝服从命令。 每当我的师傅不想发脾气或者忽然心⾎来 ![]() “代表当局的赫赫有名的老爷,”维泰利斯摘下帽子向察警深深施礼,问道,“您是否可以向鄙人明示当局颁布的 ![]() ![]() ![]() 察警说,他不屑争辨,要我们绝对服从。 “当然啰,”维泰利斯申辩道,“鄙人也是这么领会的。所以,鄙人一定服从您的命令,只要您能告诉鄙人,您是依据哪一条规定向鄙人发号施令的。” 那天,察警调转 ![]() ![]() 但是,第二天察警又闯来了。他跨过围在我们场地四周的绳子,站在演出场地的央中。 “应该给狗套上嘴套!”他对维泰利斯说,口气十分強硬。 “给狗套上嘴套?” “察警局有规定,您放明⽩点!” 我们正在演出《服泻药的患者》。这个滑稽剧在图卢兹是首次上演,场內外观众无一不在专注地看戏。 察警的⼲涉引起一阵阵议论和议抗。 “别捣 ![]() “让节目演完!” 只见维泰利斯的一个手势,全场顿时鸦雀无声。 于是,他摘下毡帽,走到察警面前,深深行了一个鞠躬礼,帽子上的羽⽑已扫到地面了。 “代表当局的赫赫有名的老爷,您刚才是不是说要鄙人把演员的嘴套上?”他问道。 “不错,给狗套上嘴套,快点!” “给卡比、泽比诺和道勒斯套上嘴套!”维泰利斯嚷了起来,现在他已经不只是在向察警说话,而主要是在向观众说话了,“可是老爷,有一点您是没有想到的,如果象您说的那样,在卡比医生的鼻尖上套上了嘴套,这位举世闻名的、博学的卡比大夫怎么再为不幸的心里美先生开排出胆汁的催污剂处方呢?要是另一种适合于看病需要的器械,那倒也好说。可惜您说的那种东西,是 ![]() 他的话音刚完,围观的人群中间立刻爆发出一阵大笑声,其中有孩子们的清脆的笑声,也有他们⽗⺟的、甚至是老人喉音的哈哈声。 维泰利斯在笑声的鼓舞下继续说下去: “如果我们的护士, ![]() 被恳请发表意见的尊敬的观众没有直接回答问题,但是他们的笑声却代替了说话声。他们支持维泰利斯,嘲笑察警,他们对心里美的洋相尤其觉得好玩。心里美站在“代表当局的赫赫有名的老爷”的背后,有时做鬼脸,有时学察警将胳膊 ![]() ![]() 察警好象是个急 ![]() ![]() 一转⾝,他正好发现猴子叉着 ![]() 观众中间爆发出来的难以抑制的、喧闹的笑声终于平息了这场争吵。 “明天还不把狗嘴套起来,”察警举起拳头威胁我们,狂叫着,“我就控告你们,我说的是控告!” “那么明天见,先生,”维泰利斯说,“明天见。” 察警迈着大步走远了,维泰利斯恭恭敬敬地弯着 ![]() 我満以为师傅会去买嘴套的,但他不⼲。整整一个晚上过去了,他甚至闭口不谈他和察警之间的这场纠纷。 于是,我壮大胆子和他谈起了这个问题。 “明天演出时,如果您要卡比不把嘴套弄坏的话,您最好现在先给它戴上,我们看管着它,也许能使它习惯。” “你以为我要给它们带上铁子套?” “天哪!看样子察警一定会给您点厉害看看的。” “你是乡下人。象所有的乡下人一样,见了察警和宪兵就害怕,就不知怎么办了。放心吧,我明天自有办法,他想控告我。没门儿!徒弟们也吃不了什么亏。我还得让观众开开心,让这位察警大人替我们挣上一笔可观的收⼊呢,他将在我为他导演的戏里扮演一个可笑的角⾊,这样我们的节目就会别开生面,我们自己也可以⾼兴⾼兴。你明天一个人带着心里美先到场子去,把绳子拉好,先用竖琴弹上几个曲子。当你的周围有⾜够的观众时,等察警一到,我就带着狗立即进场,好戏在后头啦!” 我不太乐意单独会作演出前的准备。但是,我已逐渐了解了师傅的脾气,懂得什么时候才能和他顶嘴。很明显,在目前的情况下,我知道自己不可能让他放弃他所指望的那个小 ![]() 第二天,我走到我们平时的演出场地,拉上绳子。我刚演奏几段,观众已从四面八方蜂拥而来,在刚刚围起来的绳子周围挤得⽔ ![]() 近来,特别是我们在波城逗留期间,我的师傅让我练竖琴,我开始弹奏他教我的几支曲子,而且弹得不错,其中有一支那不勒斯小调,我伴着竖琴演唱时,总是博得热烈的掌声。 我成了一个多才多艺的艺人。因此,每当我们的戏班子获得成功的时候,我总认为这种成功应当归功于我的才华。然而直到那一天,我才开始有点自知之明,终于懂得人们不是为着我的小调而在绳子周围挤来挤去的。 昨天目睹察警大发脾气的人都赶来了,一同来的还有他们的亲戚朋友。在图卢兹,正象在别的地方一样,察警是不太受 ![]() ![]() 因此,当焦急不安的观众见我和心里美时,他们常常打断我的演出,问我“意大利人”会不会来。 “他一会儿就来。” 我继续演唱我的小调。 可是首先来到的是察警而不是我的师傅。心里美一眼就瞥见了他。它手叉着 ![]() 观众哄笑不绝,掌声此起彼伏。 察警慌了手脚,用愤怒的目光瞪了我一眼。 这自然就更加引起了围观者的哄笑, 我险些失声大笑,但我的心里很不踏实。这件事怎么了结呢?维泰利斯在的话,那就好办了,他能对付察警。可我是孤零零一个人,而且我承认,察警要是问我,我是不知道怎么回答的。 察警怒容満面,这种脸⾊是不会给我们带来什么希望的。 他在我的绳子前踱来踱去。当他走近我的⾝旁时,歪着脑袋,目光从他的肩上向我斜视过来,我担心一个不祥的结局在等待着我们。 心里美并不明了事态的严重 ![]() ![]() 我真不愿意把察警惹急了,我呼唤心里美,但它不是那么听话的,它觉得好玩,因此不肯服从我,继续在那里转悠,我正要逮它,它逃走了。 我的脑子还没有转过弯来,气糊涂了的察警以为是我在怂恿猴子,他一跃跨过了绳子。 他 ![]() 我站稳脚跟睁开眼睛,发现不知怎的维泰利斯已经站在我和察警中间。他攥住察警的手腕子。 “不许您打孩子!”他说,“您的行为真卑鄙!” 察警竭力挣脫,维泰利斯攥紧不放。 两人面面相觑,目光相遇的达数秒钟之久。 察警气疯了。 我的师傅却是泰然自若。他昂着⽩发围成一圈的漂亮头,脸上露出愤怒与命令的表情。 我以为察警在师傅的威严面前,会愧羞得无地自容的;但他却満不在乎。他猛一下挣脫开来,揪住我师傅的⾐领,用力往前一推。 这一推是很厉害的,维泰利斯差点儿跌倒在地。他重新站起来。举起右手朝察警的手腕上猛击了一下。 我师傅是个老头, ![]() 格斗幸亏没有发生。 “您想⼲什么?”维泰利斯责问道。 “我逮捕您!跟我到察警局去!” “您凭什么打孩子?” “少废话!跟我走!” 维泰利斯没有答理他,转⾝对我说: “你回旅店去,和狗一起待着,我设法带消息给你。” 他不可能多说什么,察警已把他押走了。 演出到此结束,我的师傅本来想逗人发笑的演出终于以悲剧告终。 几只狗的第一个反应是紧追主人。可是我命令它们待在我⾝边,听惯命令的狗折回来了。我发现它们的嘴上都带上了嘴套,但鼻子尖上套的却不是铁笼子或者网套,而是一条和很多小丝带结在一起的狭缎带。⽩⽑卡比系的是红缎带;黑⽑泽比诺系的是⽩缎带;灰⾊道勒斯系的是蓝缎带。这真是舞台上的嘴套呀!维泰利斯把狗如此打扮一番,他肯定为察警导演了一场笑剧。 观众纷纷散去,只有少数几个人坐着不动,议论着刚才发生的事情。 “老头儿有理。” “不,他错了。” “察警凭什么打孩子?孩子一没有招他,二没有惹他。” “我看事情不妙。察警会指控他暴力反抗的。恐怕老头儿只能坐班房了。” 我怀着一颗忧伤不安的心回到了旅店。 维泰利斯早已不使我害怕了。确切地说,他只让我害怕了几个小时。我很快以真挚的 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 这个离别使我 ![]() 我们什么时候才能重逢? 有人说起过坐班房的事。维泰利斯要坐多长时间的班房呢? 在这段时间里,我将⼲些什么呢?怎么生活?靠什么生活? 我的师傅有随⾝携带钱包的习惯,他被察警抓走的时候,未不及把钱 ![]() 我的口袋里只剩下几个苏,这能养活心里美、狗和我自己这一大家子吗? 我在焦虑中度过了两天,不敢迈出旅店院子的大门,一直守着心里美和狗,它们和我一样的悲伤和不安。 第三天,有人给我捎来了维泰利斯的一封信。 师傅在信中告诉我,他被关在监狱中,下周六要解送到轻罪法庭,因被指控违抗当局察警和对察警犯了 ![]() 他在信中还说:“我气昏了,这个重大的过错将要我付出很⾼的代价,认错已为时太晚。你来旁听吧,你从中可以 ![]() 接着,他又在信上对我平时的言行叮嘱了几句,最后,他说他吻亲我,要我代他吻亲卡比、心里美、道勒斯和泽比诺。 我读着信,卡此伏在我的腿两中间,用鼻子闻闻信纸,它的尾巴的动作说明:它靠嗅觉认出这封信出自主人的手。这是三天以来,它第一次露出活力和喜⾊。 我四处打听,有人告诉我轻罪法庭于星期六上午十时开庭。九点整,我已等在门口,第一个进⼊大厅。大厅里渐渐挤満了人,我还认出几个目睹察警和我们发生冲突的观众。 对于法庭和司法、我是一窍不通的。但是,我本能地对它存有一种可怕的恐惧心理,审讯虽然不是与我而是与我的师傅有关,但我似乎预 ![]() 最先受到审判的不是我的师傅,而是偷东西的、斗殴的人,他们一个个自称无辜,但到头来都判了刑。 最后,维泰利斯来到被告席上,他被挟在两个宪兵中间,坐在其他被告坐过的位子上。 开头说些什么,法官是怎么审问的,维泰利斯又是怎么回答的,我 ![]() 我看见师傅站着,长长的⽩发向后披着,象一个愧羞的受苦人。我望着审问他的法官。 “那么,”法官问,“您承认您把要逮捕您的察警揍了几下啰?” “庭长先生,只揍了一下,不是几下。我走到我们演出场地时,看见察警打了和我同行的孩子一个耳光。” “那不是您自己的孩子吗?” “不是,先生。可我疼他,象疼我的亲生儿子一样。一看见察警打他,我心里就火冒三丈,我狠狠地抓住察警的手,不许他动手。” “您也打了察警啰?” “事情是这样的:那时有人用手揪住我的⾐领,我忘记是谁扑到我⾝上来了。我只看见是一个男子,没有想到是察警,一种不自觉的、本能的行为使我冲昏了头脑。” “您这年纪,不该轻易发火。” “是不应该,可是很不幸,有时尽⼲不该⼲的蠢事,今天我算是领教了。” “我们再听听察警的证词。” 察警如实叙述了事情的经过,但他着重強调的,是维泰利斯嘲弄别人的方式、语调和动作,而不是他挨到的一拳。 维泰利斯不大注意听取察警的证词,他在大厅里左顾右盼,我知道他是在找我。于是我毅然决然地离开躲蔵的地方,混进好奇的人堆里,挤到了第一排。 他发现了我,哀伤的脸上顿时露出一丝笑容。我觉得他见到了我 ![]() ![]() “这就是您要辩护的全部內容吗?”庭长最后问。 “我自己是没有什么可多说的了。但是对我所钟 ![]() 我认为,我的师傅会立即获释,可是事情并不那么简单。 又一位法官讲了几分钟,最后审判长庄严宣布:“被告人维泰利斯,因犯有辱骂和殴打察警罪,判处徒刑两个月,罚金一百法郞。” 监 ![]() 我眼中噙着泪⽔。维泰利斯经过的那扇门哗地一声被打开,他跟在宪兵后面,门砰的一声又重新关上了。 两个月的别离! 我到哪儿去呢? Www.LaOhUXs.CC |
上一章 苦儿流浪记 下一章 ( → ) |
老虎小说网提供埃克多•马洛最新小说苦儿流浪记未删节阅读全文阅读,苦儿流浪记是埃克多•马洛编写的一部情节文笔俱佳的作品,值得网友阅读,老虎小说网最值得网友收藏的排行榜小说阅读网 |