老虎小说网提供月亮和六便士更新最快阅读 |
![]() |
|
老虎小说网 > 经典名著 > 月亮和六便士 作者:毛姆 | 书号:40255 时间:2017/9/15 字数:3981 |
上一章 八十五 下一章 ( 没有了 ) | |
五十八 我离开塔希提的⽇子已经到了。 ![]() ![]() ![]() ![]() 一个月零几天以后,我回到了伦敦。我把几件亟待处理的事办好以后,想到思特里克兰德太太或许愿意知道一下她丈夫最后几年的情况,便给她写了一封信。从大战前很长一段⽇子我们就没有见面了,我不知道她这时住在什么地方,只好翻了一下电话簿才找到她的地址。她在回信里约定了一个⽇子,到了那一天,我便到她在坎普登山的新居——一所很整齐的小房子——去登门造访。这时思特里克兰德太太已经快六十岁了,但是她的相貌一点儿也不显老,谁也不会相信她是五十开外的人。她的脸比较瘦,皱纹不多,是那种年龄很难刻上凿痕的面孔,你会觉得年轻时她一定是个美人,比她实际相貌要漂亮得多。她的头发没有完全灰⽩,梳理得恰合自己的⾝份,⾝上的黑⾊长衫样子非常时兴。我仿佛听人说过,她的姐姐麦克安德鲁太太在丈夫死后几年也去世了,给思特里克兰德太太留下一笔钱。从她现在的住房和给我们开门的使女的整齐利落的样子看,我猜想这笔钱是⾜够叫这位寡妇过着小康的⽇子的。 我被领进客厅以后才发现屋里还有一位客人。当我了解了这位客人的⾝份以后,我猜想思特里克兰德太太约我在这个时间来,不是没有目的的。这位来客是凡·布施·泰勒先生,一位国美人;思特里克兰德太太一边表示歉意地对他展露着可 ![]() “你知道,我们英国人见闻狭窄,简直太可怕了。如果我不得不做些解释,你一定得原谅我。”接着她转过来对我说:“凡·布施·泰勒先生就是那位国美最有名的评论家。如果你没有读过他的著作,你的教育可未免太欠缺了;你必须立刻着手弥补一下。泰勒先生现在正在写一点儿东西,关于亲 ![]() 凡·布施·泰勒先生⾝体非常削瘦,生着一个大秃脑袋,骨头支棱着,头⽪闪闪发亮;大宽脑门下面一张脸面⾊焦⻩,満是皱纹,显得枯⼲瘦小。他举止文静,彬彬有礼,说话时带着些新英格兰州口音。这个人给我的印象非常僵硬刻板,毫无热情;我真不知道他怎么会想到要研究查理斯·思特里克兰德来。思特里克兰德太太在提到她死去的丈夫时,语气非常温柔,我暗自觉得好笑。在这两人谈话的当儿,我把我们坐的这间客厅打量了一番。思特里克兰德太太是个紧跟时尚的人。她在阿施里花园旧居时那些室內装饰都不见了,墙上糊的不再是莫里斯墙纸,家具上套的不再是⾊彩朴素的印花布,旧⽇装饰着客厅四壁的阿伦德尔图片也都撤下去了。现在这间客厅是一片光怪陆离的颜⾊,我很怀疑,她知道不知道她把屋子装点得五颜六⾊的这种风尚都是因为南海岛屿上一个可怜的画家有过这种幻梦。对我的这个疑问她自己作出了回答。 “你这些靠垫真是太了不起了,”凡·布施·泰勒先生说。 “你喜 ![]() ①雷昂·尼古拉耶维奇·巴克斯特(1866—1924),俄罗斯画家和舞台设计家。 但是墙上还挂着几张思特里克兰德的最好画作的彩⾊复制品;这该归功于柏林一家颇具野心的印刷商。 “你在看我的画呢,”看到我的目光所向,她说“当然了,他的原画我无法弄到手,但是有了这些也⾜够了。这是出版商主动送给我的。对我来说真是莫大的安 ![]() “每天能欣赏这些画,实在是很大的乐趣,”凡·布施·泰勒先生说。 “一点儿不错。这些画是极有装饰意义的。” “这也是我的一个最基本的看法,”凡·布施·泰勒先生说“伟大的艺术从来就是最富于装饰价值的。” 他们的目光落在一个给孩子喂 ![]() ![]() ![]() ![]() 谈话继续下去。我非常佩服凡·布施·泰勒先生的老练;凡是令人 ![]() ![]() “我希望这个人没有使你 ![]() 她用她那一对可 ![]() “你那个打字所大概早就停业了吧?”我说。 “啊,当然了,”她大大咧咧地说“当年我开那家打字所主要也是为了觉得好玩,没有其他什么原因。后来我的两个孩子都劝我把它出让给别人。他们认为太耗损我的精神了。” 我发现思特里克兰德太太已经忘记了她曾不得不自食其力这一段不光彩的历史。同任何一个正派女人一样,她实真地相信只有依靠别人养活自己才是规矩的行为。 “他们都在家,”她说“我想你给他们谈谈他们⽗亲的事,他们一定很愿意听的。你还记得罗伯特吧?我很⾼兴能够告诉你,他的名字已经提上去,就快要领陆军十字勋章了。” 她走到门口去招呼他们。走进来一个穿卡其服的⾼大男人,脖子上系着牧师戴的硬领。这人生得⾝材魁梧,有一种壮健的美,一双眼睛仍然和他童年时期一样真挚 ![]() “我想你一定一点儿也不记得他俩了,”思特里克兰德太太说,骄傲地笑了笑。“我的女儿现在是朵纳尔德逊太太了,她丈夫是炮兵团的少校。” “他是一个真正从士兵出⾝的军人,”朵纳尔德逊太太⾼⾼兴兴地说“所以现在刚刚是个少校。” 我想起很久以前我的预言:她将来一定会嫁一个军人。看来这件事早已注定了。她的风度完全是个军人的 ![]() “真是太巧了,你这次来正赶上我在伦敦,”他说“我只有三天假。” “他一心想赶快回去,”他⺟亲说。 “啊,这我承认,我在前线过得可太有趣儿了。我 ![]() 这以后我把我听到的查理斯·思特里克兰德在塔希提的情形给他们讲了一遍。我认为没有必要提到 ![]() ![]() “上帝的磨盘转动很慢,但是却磨得很细,”罗伯特说,颇有些道貌岸然的样子。 思特里克兰德太太和朵纳尔德逊太太満腹虔诚地低下头来。我一点儿也不怀疑,这⺟女两人所以表现得这么虔诚是因为她们都认为罗伯特刚才是从《圣经》上引证了一句话①。说实在的,就连罗伯特本人是否绝对无此错觉,我也不敢肯定。不知为什么,我突然想到 ![]() ![]() ![]() ![]() ①罗伯特所说“上帝的磨盘”一语,许多外国诗人学者都曾讲过。国美诗人朗费罗也写过类似诗句,并非出自《圣经》。 《圣经》上的另一句话也到了我的 ![]() ![]() |
上一章 月亮和六便士 下一章 ( 没有了 ) |
老虎小说网提供毛姆最新小说月亮和六便士未删节阅读全文阅读,月亮和六便士是毛姆编写的一部情节文笔俱佳的作品,值得网友阅读,老虎小说网最值得网友收藏的排行榜小说阅读网 |