老虎小说网提供卡拉马佐夫兄弟更新最快阅读 |
![]() |
|
老虎小说网 > 经典名著 > 卡拉马佐夫兄弟 作者:陀思妥耶夫斯基 | 书号:40597 时间:2017/9/16 字数:9614 |
上一章 约婚 节10第 下一章 ( → ) | |
赞成和反对 第一节婚约 又是霍赫拉柯娃太太首先来 ![]() ![]() ![]() ![]() 霍赫拉柯娃太太在这样大呼小叫的时候,显出异常惊惧的神⾊,每说完一句话,都加上一句:“这可真是严重!真是严重!”好象她以前碰到过的一切事情都算不上严重似的。阿辽沙带着愁容听她说完:开始把自己所遭遇的事情讲给她听,但是他刚讲了头几句就被她打断了,她没有工夫,她请他到丽萨那里“去坐一会,在丽萨那里等她。 “丽萨,亲 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “Merci,maman,①请进来吧,阿历克赛-费多罗维奇。”—— 注:①法语:谢谢,妈妈—— 阿辽沙走了进去。丽萨的神情似乎很窘,忽然満脸通红。她显然为了什么原因有点羞惭,所以象碰到这种情况时常有的那样,照例很快很快地讲些完全不相⼲的事情,好象此刻她关心的只是这件无关紧要的事似的。 “妈妈刚才忽然把那二百卢布和委托您…到那个可怜的军官那里去…的事情讲给我听,…把关于他怎样受了侮辱的全部可怕的故事都讲了,虽然她讲得很不清楚,…老是跳来跳去的,…可是我听着竟哭了。怎么样,您把钱送到了么?这可怜的人现在怎么样?” “问题正是并没有送到,这事说来话长哩。”阿辽沙回答,他也好象心里只是想着没有把钱送到这件事,但是丽萨很清楚地看出,他也是在眼望着别处,也是显然在竭力说些不相⼲的事。阿辽沙在桌旁坐下,开始详细讲起来,不过在说了头几句话以后,就完全不再 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “那么您竟没有把钱 ![]() “不,丽萨,我不追上去倒好些,”阿辽沙说,从桌旁站了起来,烦恼地在屋里踱步。 “怎么好些?好什么?这样一来他们就会没有饭吃,就会饿死的。” “不会饿死的,因为这二百卢布早晚会到他们手里去。他明天还是会收下的。明天一定会收下来的,”阿辽沙说,沉思地大步踱来踱去。“您知道,丽萨,”他忽然在她面前站住了,接着说:“我自己也犯了一个错误,但这错误却带来了好处。” “什么错误?为什么又带来了好处?” “是这样的:他很胆怯,是一个 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “为什么,为什么再好也没有了呢?”丽萨嚷道,极为惊讶地望着阿辽沙。 “丽萨,因为假使他不践踏,却收下了钱,那么回家以后,过了一两个小时就会 ![]() 阿辽沙仿佛有点陶醉似的说出“他自然会收下来的”这句话。丽萨拍起手来。 “啊呀,的确会这样,我现在完全明⽩了!哎,阿辽沙,您怎么会什么都知道?这样年轻,就已经了解人的心灵了。…我是永远也不会想到的。…” “重要的是现在应该让他相信,虽然他用我们的钱,他还是同我们大家平等的,”阿辽沙继续陶醉地说“不但平等,而且甚至还要⾼些。…” “‘还要⾼些’,——妙极了,阿历克赛-费多罗维奇,再说下去,再说下去!” “关于⾼些这句话…我说得似乎不大适当,…但是这没有什么关系,因为…” “哎呀,没有关系,没有关系,自然没有关系!对不起,阿辽沙,亲 ![]() ![]() “不,丽萨,没有轻视的意思,”阿历克赛坚决地回答,好象对这个问题早已 ![]() “啊,阿历克赛-费多罗维奇,亲 ![]() “好极了,丽萨,我准备这样做,不过我准备得还不很充分;有的时候我很不耐烦,还有的时候我辨别不清。至于您就完全不同了。” “唉,我不相信!阿历克赛-费多罗维奇,我是多么快乐呀!” “您这样说我真⾼兴,丽萨!” “阿历克赛-费多罗维奇,您真好,但是有时候您好象是个书呆子。…其实您看,您 ![]() 阿辽沙走过去,把门打开了一点,回报说没有人在偷听。 “您走过来,阿历克赛-费多罗维奇,”丽萨继续说,脸越来越红了“伸过您的手来,就是这样。您听着,我应该对您坦⽩一件重要的事:昨天我给您写那封信不是开玩笑,是正经的。” 她用手捂上了眼睛。显然她在这样坦⽩时觉得很害羞。忽然她抓起他的手来,迅速地吻了三下。 “哎,丽萨,这好极了,”阿辽沙快乐地叫起来“可我却一直确信,您写信时是正经的。” “您看,居然说一直确信!”她忽然把他的手推开一点,但却仍旧握着它没有松开,脸更加红得厉害了,轻轻地发出快乐的笑声。“我吻他的手,他竟说:‘好极了。’” 但是她责备得不公平:阿辽沙的心里也很纷 ![]() “我永远希望博得您的 ![]() “阿辽沙,亲 ![]() “我这样确信,难道有什么不好?”阿辽沙忽然笑了。 “唉,阿辽沙,恰恰相反,好得厉害。”丽萨带着温柔和快乐的神情望着他。 阿辽沙站在那里,手一直握在她的手里。他忽然弯下⾝来,吻她的嘴 ![]() “这又是怎么回事?您这是怎么啦?”丽萨叫了起来。阿辽沙完全慌 ![]() “哦,请原谅,如果有什么不对。…我也许太愚蠢了。…您说我冷淡,所以我马上就吻起您来。…看来这事做得很蠢。…” 丽萨笑了,用手捂住了脸。 “居然还在穿着这种⾐裳的时候!”她边笑边说了这么一句,但是忽然不笑了,变得一本正经,近乎严肃的样子。 “阿辽沙,我们还应该先慢点接吻,因为我们两人都还不会做这种事情,我们还必须等很长时间。”她忽然不说下去了。“您最好还是告诉我,象您那样既聪明,又有头脑,又有眼力的人为什么要我这样一个傻瓜,这样一个有病的蠢女人?唉,阿辽沙,我真幸福,因为我是完全配不上您的呀。” “配得上的,丽萨。我不久就要完全离开修道院。一踏进社会,就必须成家,这我是知道的。长老也这样吩咐过我。我还能娶到比您更好的人么?…而且除了您以外,谁又会要我呢?我已经仔细想过。首先,您从小就了解我,其次,您有很多我完全没有的才能。您的心比我开朗,更主要的是您比我清⽩,我已经沾染了许多许多不好的东西。…唉,您要知道,我也是个卡拉马佐夫家里的人啊!至于您喜 ![]() ![]() ![]() “象殉道者?这是怎么回事?” “是的,丽萨,刚才您问:我们这样剖析他的內心,有没有对那个不幸的人轻视的意思,——这就是殉道者问的问题。…您瞧,我是决提不出这样的问题来的,不过凡是会想到这种问题的人,常常自己也容易 ![]() “阿辽沙,把您的手给我,您为什么把手缩回去了?”丽萨用由于幸福显得柔弱无力的声音说。“您听着,阿辽沙,您将来离开修道院出来的时候穿什么⾐服?什么式样的?您不要笑,也不要生气,这对于我是非常非常重要的问题。” “关于服装一层,丽萨,我还没有想到,不过,您愿意我穿什么,我就穿什么好了。” “我愿意你穿蔵青⾊天鹅绒的上⾐,⽩哔叽坎肩,头上戴灰⾊绒软帽。…您告诉我,刚才我否认昨天的信的时候,您真相信我不 ![]() “不,不相信。” “唉,您这个人真叫人受不了!真是无可救药!” “您瞧,我知道您好象是… ![]() ![]() “这更加坏!更坏,但又非常好。阿辽沙,我真是 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “哎,丽萨,完全不是这么回事,这封信现在还在我⾝上,刚才也在我⾝上,就在这口袋里,您瞧!” 阿辽沙笑着把信掏出来远远地给她看。 “我可是不给您,要看就由我拿着看。” “怎么,您刚才撒谎?您是修士还撒谎么?” “也许是撒谎了,”阿辽沙也笑了“为了不肯 ![]() ![]() ![]() ![]() 丽萨喜悦地看着他。 “阿辽沙,”她又悄声说“您到门口看看,⺟亲是不是在那里偷听?” “好的,丽萨,我去看。不过,还是别看吧,好不好?何必疑惑您的⺟亲做这样卑鄙的举动?” “怎么卑鄙?有什么卑鄙?她在门外偷听女儿的说话,那是她的权利,不是卑鄙的举动。”丽萨脸红了。“您应该明⽩,阿历克赛-费多罗维奇,当我自己做了⺟亲,有象我这样的女儿的时候,我也一定要偷听她的。” “真的么,丽萨,这很不好。” “ ![]() ![]() “那自然是的,如果…”阿辽沙嗫嚅地说“不过这总不大好…” “唉,多么清⾼!阿辽沙,亲 ![]() “那您就这么做吧。您发现不出我什么事情来的。”阿辽沙笑了。 “阿辽沙,您会服从我吗?这也是应该预先讲定的。” “我很愿意,丽萨,而且一定服从,不过不是在主要的问题上。关于主要的问题,即使您不同意我的意见,我还是要按我的责任所在去做的。” “应该这样。不过告诉您,我却相反,不但在最主要的问题上准备服从,而且在一切事情上也要对您让步,现在就可以对你起誓,在一切事情上,而且一辈子,”丽萨热烈地说“而且我这样做 ![]() ![]() “是的,丽萨,有隐忧,”阿辽沙 ![]() ![]() “什么忧愁?愁什么?可以说么?”丽萨带着畏怯的哀求的神情问。 “以后再说,丽萨,…等以后…”阿辽沙局促不安地说“现在也许不容易说明⽩。也许连我自己也说不清。” “我知道,此外您的两位哥哥,您的⽗亲也使您 ![]() “是的,还有两位哥哥。”阿辽沙似乎在沉思中说。 “阿辽沙,我不喜 ![]() 阿辽沙对这句话有点 ![]() “哥哥们自己在害自己,”他继续说“⽗亲也是的。还同时在害别人。这里有‘卡拉马佐夫式的原始力量’,象佩西神⽗前两天所说的,——原始的,狂疯的, ![]() “是的,我说过。” “可我也许连上帝都不信。” “您不信?您这是怎么啦?”丽萨谨慎地轻声说。但是阿辽沙没有回答。在他这几句过于突如起来的话里,有某种十分神秘的,非常主观的东西,也许连他自己也不大清楚,但却无疑已经在使他很 ![]() “而现在,除了这一切以外,我的知己朋友,一个世界上最好的人就要离开我们,离开这世界了。您可知道,丽萨,您可知道,我同这个人是多么心心相印,融洽无间!现在只剩下我一个人了。…我要到您⾝边来,丽萨,…以后我们要在一起。…” “是的,在一起,在一起!从今以后,永远一辈子在一起!喂,您吻我呀,我允许您。” 阿辽沙吻了吻她。 “现在去吧,愿基督和您同在!”她朝他画了十字。“快到他那里去,乘他还活着的时候。我看得出,我硬把您留在这里是多么忍残。我今天就要为他祷告,为您祷告。阿辽沙,我们会有幸福的!我们会有幸福的,是不是?” “大概我们会有的,丽萨!” 阿辽沙走出丽萨房间时,不想到霍赫拉柯娃太太那里去,打算不辞而别,径自离开她家。但是刚刚开了门,走到楼梯口,就不知怎么一下看见霍赫拉柯娃太太就站在他面前。刚说了第一句话,阿辽沙就猜到她是特意在等他的。 “阿历克赛-费多罗维奇,这真可怕。这是孩子气的空话,全是胡闹。希望您千万别误以为…真愚蠢极了,愚蠢极了,愚蠢极了!”她立刻冲着他说起来。 “只是请您不要对她这样说,”阿辽沙说“要不然,她会着急,对她目前的情况是有害的。” “这是一个明⽩事理的青年人的明⽩话。您的意思是不是:您所以同意她,只是因为怜悯她的病,不愿意反对她,使她生气?” “哦不, ![]() “对这件事认真是不可能的,毫无意义的,而且首先,我今后再也不接待您,其次,我要离开这里,把她也带走,您要知道这一点。” “那又何必,”阿辽沙说“这又不是很近的事,也许还要等待一年半载哩。” “唉,阿历克赛-费多罗维奇,这自然是实话,一年半载的时间里你们也许会吵闹一千次,最后两人分手的。但是我真是不幸,真是不幸!就算这完全是胡闹,但是到底使我伤心。现在我好象是最后一幕里的法穆索夫,您是恰茨基,她是索菲亚,①而且您想想,我特地跑到楼梯上去等你,在那个戏里也是一切不幸的事都发生在楼梯上面的。我全都听到了,我差一点没有摔倒。原来昨天夜一的可怕情景和不久前的歇斯底里发作,原因就在这里。女儿有了 ![]() 注:①格里鲍耶陀夫(1795-1829)的喜剧《聪明误》中的人物—— “不,不必。请问:卡捷琳娜-伊凡诺芙娜的健康怎样?我很想知道。” “仍旧躺在那里说胡话,昏 ![]() ![]() “不,我不能给您看,卡捷琳娜-奥西波芙娜,即使她允许,我也不能给您看。我明天再来,假如您愿意,我可以就许多事情好好谈一谈,现在呢,——再见吧!” 阿辽沙说着冲下楼梯,跑到街上去了 WwW.laOhuxS.cc |
上一章 卡拉马佐夫兄弟 下一章 ( → ) |
老虎小说网提供陀思妥耶夫斯基最新小说卡拉马佐夫兄弟未删节阅读全文阅读,卡拉马佐夫兄弟是陀思妥耶夫斯基编写的一部情节文笔俱佳的作品,值得网友阅读,老虎小说网最值得网友收藏的排行榜小说阅读网 |