老虎小说网提供答案只有风知道更新最快阅读 |
![]() |
|
老虎小说网 > 推理小说 > 答案只有风知道 作者:西默尔 | 书号:43025 时间:2017/10/29 字数:11846 |
上一章 节三第 下一章 ( → ) | |
8 雨还在绵绵不绝。 我跟卡琳坐在洛豪桑机场楼上的餐厅里。我们喝着茶,等着呼叫我的机飞。它没有被呼叫,而是一刻钟一刻钟地被推迟了。地面导航又一次引进了“按规定办事”他们要求更多的钱,所有的机飞都因为这场怠工而晚点。餐厅、大厅和机场的所有候机厅里都満是疲累、神经质和 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “请注意,”喇叭里一位姑娘的声音说“荷兰航空公司消息,飞往伦敦的451次航班起飞时间将推迟约一小时。”这个通知用英语重播了一遍。 “瞧这儿,这是在宮廷酿酒厂。”那个国美人说,指着一张照片。 “真 ![]() ![]() 卡琳跟着来机场,只是为了再把车子开回城里。刚才是我驾驶“海军上将”车,她坐在我⾝旁。她气呼呼的,一句话也没讲。当我回到家时,我的箱子和旅行包已收拾好了。我如此典型地打破了我的诺言,却没有因此而发生争吵。我们相互没讲到五句话。现在,我们在这里已坐了一个多小时,等着,继续相互沉默。时不时有一架机飞降落或起飞,汽车把旅客运往机飞或者从机飞上接下他们。可这一切进展得非常缓慢,喇叭里老是传来那个姑娘的声音:“请注意,汉莎航空公司消息,您所乘的经巴黎飞往尼斯的567次航班起飞时间继续推迟一刻钟。” 那声音又用德语和英语讲了这个消息。当卡琳出乎意外地讲话时,喇叭关掉了。 “祝你在戛纳顺利。”卡琳说。 “谢谢。” 我们俩都望着停机坪和窗外的雨。当我们讲话时,我们不望对方。 “只要你⾝体好就行,这是最主要的,是不是?” 我不回答。 “这是苏尔和我在上阿姆尔⾼。” “瞧这张真漂亮!” “你和你的肮脏的险保公司,”卡琳缓缓地大声说“所有的险保公司都骗人。你助纣为 ![]() “谢谢。”我说。 “我不信大夫会说你完全正常。” “那你就问他好了。”我说。 “你明明知道他不会告诉我。” 我仍然一声不吭。 “这是我们在普拉特。看这只大巨的空中转轮。” “这不是很美吗?” 喇叭里的那个姑娘声音又请求一位霍普金斯先生速去航空公司的柜台,他订的是全球航空公司飞往纽约的航班。 “我够了,”我 ![]() 我沉默。 “给我汽车执照和钥匙。”她说。 我把它们给了她。 “我到达后打电话。”我说, ![]() “行。”卡琳站起来。我也站起来,绕过桌子帮她穿上雨⾐。 “生活愉快。”卡琳说。 “也祝你生活愉快。”我说,走出餐厅之前,她连看都不看我。我目送她,直到她消失。她没再转回头。我又坐下去,望着窗外的雾峦和雨。 “请注意,泛美航空公司消息,您所乘的经停慕尼黑飞往罗马的875次航班起飞时间延迟约三十分钟。”喇叭里的那个姑娘声音说。她又用英语说了一遍。 9 我四十八岁。 再过两年我就五十岁了。说不定再过两年我就死了。或许早死了。但也许我还要活上很久。我有病,这我现在确切知道。病到什么程度,我不知道。也许很严重,也许不太严重。无所谓。我一生中工作得过多了。我挣得够多了。我有一幢漂亮的房屋,摆満了好看的东西。我跟一个我不 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “请注意!汉莎航空公司公布您的经停巴黎飞往尼斯的567次航班的消息。请乘客们通过14号登机口登机。”喇叭里传来那个姑娘的声音。现在是十五点三十五分。我叫来侍者结账。 然后我上了汽车,它把我送到我的机飞。雨滴滴嗒嗒地敲打在车顶上。我们在暴雨中起飞。我坐在一扇窗户旁,可雨丝太猛,当飞行员将机飞陡然拉⾼时,我什么也无法看到。“ ![]() ![]() ![]() “嗯,”我说“什么事?” “你为什么哭?”小男孩问。 “我没哭。” “奥拉夫!”⺟亲说。 “可他真的是在哭,妈咪!” 我用手擦擦眼睛,发觉它们是 ![]() 我想,多么奇怪。我这一辈子还从没哭过。我对那个小男孩说:“你知道吗,这是雨⽔?我在机场上淋 ![]() 他只是盯着我。 “什么?你不相信我?” “不相信。”那个叫奥拉夫的小男孩说。 10 我看到我⾝下的大海,它跟天空一样蔚蓝。 我们到达尼斯时,太 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 我站在行李传送带前,虽然 ![]() ![]() ![]() 我们驶过许多的海滩浴场,我看到浴场上有很多人。我觉得他们比德国人漂亮,这当然是无稽之谈,因为其中肯定有德国人和其他的非法国人。但光线和空气加上融洽的气氛,会让人们变得更漂亮。我们途经一座跑马场,经过许多小棚子,棚子大多数是木头的,里面开有饭店。 “先生,您要是想尝尝这海岸边最好的普罗旺斯鱼汤,您就应该来这儿。”出租车司机说。他指着海边一座漆成⽩⾊的棚子。我读到:“ ![]() “这是什么山?”我问。 “艾斯特莱尔山。”出租车司机说“您要是有时间,也得坐车去那里一趟。您来这儿是出差吗?” “对。” “但您还是得 ![]() “是的,”我说“黑脚佬。”黑脚佬,法国人这么称呼那些不得不离开阿尔及利亚的同胞们。他以为法国能让他梦想成真,那个出租司机说,但是什么也没实现。为了养活他的家庭,他开出租车,而他曾经是个大庄园主。去北方他本来有更大的机会,但是他不能跟他的家庭去北方。他们需要这里的气候,这永恒的温暖,否则他们会生病。 我看到长満棕榈树、杉树、桉树和意大利五针松的大花园里有许多美丽的⽩⾊别墅。先是大海,然后是我们正行驶在上面的快速公路,接着就是铁轨。铁轨后面是山坡,漂亮的⽩别墅。它们当中有些已经很老了。有两列火车从我们旁边呼啸而过。这时候 ![]() ![]() ![]() ![]() “这里是同 ![]() “戛纳同 ![]() “那当然。”他说“话说回来,全法国都没有这儿这么多的漂亮女人。先生,您会看到的。” 我们到达了“庄严”店酒。它的位置有点偏离十字架路,一条宽宽的⽩⾊公路通向店酒,绕过一座鲜花怒放的花圃。我的箱子被提下来,我付钱给司机,四顾张望。站在店酒门口,大门左侧有一座大平台。此刻那里已差不多坐満了,人们正在喝他们的开胃酒。平台前面有个游泳池,纯⽩⾊大理石的。还有几个人在游泳。店酒专用路的一条岔路通向地下车库。我越过十字架路上永恒的车⽔马龙望向海面。很远的地方停着几艘船,我看到了无数帆船。它们的帆被落⽇映照得⾎红。我就这么伫立了很久,欣赏着大海、棕榈树、愉快的众人和瞬息万变的天空,直到总台的一个人走近我跟我讲话。 “您是卢卡斯先生吗?” “对。”我从一场温柔的⽩⽇梦里醒过来,答道。 “ ![]() ![]() 我点点头。他带路。我不停地回头,欣赏棕榈、鲜花和大海,我确实看到了如花似⽟的女人,也有许多潇洒倜傥的男人。 11 “卢卡斯先生,您这么快就赶来,真是太好了。”路易-拉克洛斯说。这位“地中海海军⽔上事务部”的“行政首长”的代表,握着我的手,把我的名字讲得像是“吕卡”我是在“庄严”店酒里从我的房间里给他打的电话。这套房朝向十字架路,朝向大海,打电话之前,我还冲了个澡,然后⾚条条地坐在 ![]() ![]() “您的上司, ![]() 拉克洛斯是个矮小、细瘦的男人,动作敏捷,理解力強。在证实了我能跟得上他之后,他讲话也非常快。他的工作岗位紧靠旧码头,从他的办公室的窗户我能望到外面的无数帆船,它们相挨着停靠在码头里。光秃秃的鱼网冲向天空。不见游艇,但是有许多摩托艇。 “这是些什么船?”我问拉克洛斯。 “这些是‘小艇’,它们从马利提姆码头开往岛上。去那些小岛上。” 我望见马利提姆码头后面有一块海滩。在⽩⾊的沙滩上停放着渔船,大网摊晒着。那里站有许多男人在玩球。 拉克洛斯注意到我的目光。 “这是一种愉快的游戏。”他说“从前,这些人在那边的自由大街梧桐树下有他们的球场。可后来那里铺上了沥青,改建成了一座停车场。因此,这些人现在不得不在这里玩。” “你们调查到了什么程度,先生?”我问,脫去上装。我在店酒里挑选了我的最轻便的西服,可是它也太厚了。我 ![]() “还没有多大进展,先生。那是一场威力难以想象的炸爆。”拉克洛斯给我看一组照片。我看到废损部件散布在一大片⽔面上。 “一颗炸弹炸爆能引起这么严重的后果吗?” “没这么严重,没有。”拉克洛斯说。他长着一缕小胡子,讲话时经常扯它,手指被尼古丁染⻩了。他不停地 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “那么您认为是一场罪行了。”我说。 他点点头。 “是的,卢卡斯先生。您的公司恐怕得付钱。” “你们还没有线索,是谁会犯下这桩罪行吗?” 他扯着他的小胡子。 “还没有,先生。” “您相信赫尔曼会有仇敌吗?” “您怎么想?”矮小的拉克洛斯问。 “我不知道。赫尔曼是位行银家,一个有权势的人。有权势者总有仇敌。” “赫尔曼夫人也这么讲。” “他妹妹?” “对。我们当然跟她谈过。不太多,只短暂地谈了一下。她彻底崩溃了。这位夫人长期生病。她⾝边一直有一个护士。她告诉我们,上星期三,也就是十一天前,她哥哥来到了这里,精神彻底垮了。一定有什么深深地震撼了他。” “是什么?” “赫尔曼夫人讲,她不知道。他没跟她谈论此事,她说。他只讲,他得去科西嘉。有…呢…这件事,跟赫尔曼夫人 ![]() “您认为有可能是赫尔曼自己引爆了游艇杀自,因为他正处于一种没有出路的处境之中吗?” 拉克洛斯不解地摸着他的小胡子。 “什么没有出路的处境,先生?” “一种经济上的。” “先生,如果我理解得不错的话,赫尔曼是贵国最大最有威望的行银家!”拉克洛斯仍在 ![]() “是的,”我说“正因为如此。” “这我无法想象。”拉克洛斯说“不,完全不可能。我觉得这想法 ![]() “您觉得什么最有可能呢?” “谋杀。” “谋杀?他的一个敌人?” “不是,”矮个的路易-拉克洛斯说,吐出烟“他的朋友之一。” 12 “他的朋友们?” “是的,先生。这也是赫尔曼夫人的观点,那个妹妹。她很古怪,不肯承认,但是她讲的话令我深思。” “她讲什么?” “依照她的观点,是她哥哥知道了某个他所信赖的人,一个朋友,卑鄙地欺骗了他,让他上了当,他们之间有行银业务往来,因此赫尔曼才如此 ![]() “可这人为什么不用其它方式杀死赫尔曼呢?为什么要让十一个无辜的人同时死去呢?” “赫尔曼夫人认为,正是为了排除谋杀的怀疑。”他那发⻩的手指玩着小胡子。 室外,光线正一分钟一分钟地变幻。 ![]() “除了船员,游艇上的其他人都是谁?”我问。 “两对夫 ![]() “一家什么工厂?” “电子仪器配件供应厂。” “有家庭吗?” “当然有。但他们没来这里。他们远远地跟踪着我们的调查。我是说,没有嫡亲亲属,没有子女之类。尸体我们不是没法打捞吗?只有零零碎碎的尸体,已经火化掉了。火化之前,尼斯的法医研究所当然对这些碎尸详细检查过。所有的碎尸只得出一个线索。” “哪一个?” “那一定是一种非常剧烈的炸药炸的。” “给您印象最深的念头就是他的朋友之一犯下了这桩罪行,是不是?” “对,先生。您瞧,赫尔曼夫人告诉我们,这些朋友每年至少在这里住好几个月,他们全都跟她哥哥有生意往来。她马上就对我们这么讲了,因为她认为,我们会最先确定此事。我们也已经证实过了。这是一个非常际国化的社会。富得不得了的人们。全来自企业界和金融界。我们业已拜访过他们,恳请他们不要离开戛纳周围。他们答应了。” “这些人叫什么?”我问,取出我的笔记本。 “我已经准备了一个名单。”矮个子拉克洛斯说。他推给我一页纸。 我读道: 约翰-基尔伍德,国美人,石油。 加柯摩和比安卡-法比安,意大利人,重工业。 马尔科姆-托威尔,英国人,军事工业。 克劳德和帕斯卡勒-特拉博,法国人,店酒集团。 若塞和玛丽娅-萨冈塔纳,阿 ![]() 阿塔纳西奥和梅丽娜-泰奈多斯,希腊人,船主。 “没德国人。”我诧异地说。 “没有,没德国人,奇怪,是不是?因为赫尔曼毕竟是德国人。” “对,正是。”我说。 “这些人,”拉克洛斯 ![]() 拉克洛斯抬起头。“您想知道海明威听了以后答的是什么吗?” “什么?” “他光是说:‘不错,他们钱更多。’” 我笑了。 “回答得很幽默,不错。”矮个子拉克洛斯狡黠地说“但也仅仅是幽默而已。菲茨格拉德说得对,富人们不一样。直到现在我才不得不真正准确地认识到这一点。我的天,因为上司不在,就得有这些事。我只不过是代表他而已。而现在一切都落在我肩上了。” “您要巴黎派⾼级员官来吧。” “我已经要了。谁知道他们何时来?谁知道是谁来?”他几乎是恳求地说“您同意我的看法吧?办这种案子得特别特别的小心才成,对不对?” “肯定的,拉克洛斯先生。”我说。 “单看看联邦德国和国美吧。在国美,一小撮人私分了民人的财产。他们控制经济, ![]() ![]() ![]() 我想起杜塞尔多夫药房里的那位老妪,她曾经问我,为什么一切都越来越贵。 “当赫尔曼先生到达时,赫尔曼夫人和特拉博夫妇早就在这儿了。所有其他人相跟而至,比他先到或晚到两天。”拉克洛斯说。 “是赫尔曼叫他们来的吗?还是他们叫他来的?” “我不清楚。”路易-拉克洛斯这位代理说“我们正式听到的是他们相约而来,为赫尔曼先生 ![]() ![]() “您,一位察警,都这么讲?” 他只是点点头。 “对,我,一名察警,这么说。”他望向旁边,眯细眼睛,好像烟钻进眼睛里去了“他们如此有权有势,他们…”他打住了。 “能毁掉每个人和他的位置——您想说这个,对不对?” “您知道,先生,”这位“行政上司”的代表说“我 ![]() ![]() “他们必须跟您讲话!您代表着法律。” “啊哈,法律,”拉克洛斯说“哪一种?我的还是他们的?” “只有一个法律。正义的法律。” “您说得可真动听,卢卡斯先生。要真是这样倒好了。这些人习惯于跟总统、皇帝、国王和类似的人一起将生活安排得合他们的意。请您别误会,卢卡斯先生,我不眼热他们的财富。但我知道,如果我不谨小慎微,过分侮辱了他们,那我就会收到来自巴黎的电话。没什么严重的,没有。我只是被解职了,另一个人将来接替调查。一个非常温和的人。在戛纳当察警常常很困难。世界上最有权势的人都来这里。我们的员官和察警太少了。责任重大的岗位上的官警要求五十五岁退休,这是事实而不是例外!他们再也⼲不下去了,卢卡斯先生。我五十六岁。我还能够。但是我…” “但是您担心您在一两年之后⼲不成了。”我低声说。 他捻着他的胡子 ![]() 我做了一件怪事。我对我刚刚认识的这个人说:“我也有这种担心,先生。” 他沉默地望着我,我们俩好一会儿无语。最后他说:“不管怎么样,我也向尼斯的司法察警局求助了,请求巴黎让经济察警来查查这些人。我独自一个人权力太小了。您也是,先生,包括您的险保公司,虽然它很大。我们这是在跟亿万富翁打 ![]() “如果您通知了巴黎,那么,那些大人物、部长和政治家也会盯着您。”我纯粹是作为钓饵说的。他果然回答了:“但愿如此,先生,但愿如此。” 他看上去更矮小更虚弱了,眼睛望着双手。一个姑娘的笑声从外面钻进来,然后又静下来了。路易-拉克洛斯热乎乎的办公室里一片阒静。我吐烟时才察觉,我点着了一支烟。 13 “此案中唯一的一个不是亿万富翁的人是昂热拉-黛尔菲娅。”拉克洛斯摸抚着他的小胡子说。 “那个也坐了船但是幸免于难的女人吗?” “对。” “她为什么要留在科西嘉?”我问。 “她在船上闹肚子,后来,返程时她太难受了,也太虚弱,不能跟其他人同行。眼下我们的一艘船把她从科西嘉接回戛纳了。” “昂热拉-黛尔菲娅,”我说“这女人是谁?这个世界上有什么属于她吗?” “哎呀,什么也不属于她,卢卡斯先生。”拉克洛斯说“我是说,她当然富有,但她是通过辛辛苦苦的工作变富的。她所有的一切都是她凭自己的双手挣来的。她在戛纳这儿是个名人。” “为什么?” “她是一位著名的女画家,是个享有际国 ![]() ![]() “不,从没听说过。” “奇怪。她画这个城市的头面人物,画来到我们这儿的大多数名人。画一张肖像就有理由收取许多钱。您知道吧,她给谁画像,那是一种荣耀。” “结婚了吗?” “没有。三十四岁。了无牵挂,完全自由。一个机灵的女人。我今天上午跟她谈了很长时间。她认识新贵、旧富、假绅士、百无聊赖者和吃 ![]() “她住在哪儿?”我问。 他给了我地址和电话号码,我把它们写下来,嘴角叼着一支烟。然后我对他讲,明天早晨我会打电话给他,如果他们有了什么新消息,他可以随时打电话给我。他点点头,向我伸出被尼古丁染⻩了手指的手。当我在门边转⾝时,他已经又坐在了他的办公桌旁,头撑在双手里,像个老头似的。他肯定又在想他的 ![]() |
上一章 答案只有风知道 下一章 ( → ) |
老虎小说网提供西默尔最新小说答案只有风知道未删节阅读全文阅读,答案只有风知道是西默尔编写的一部情节文笔俱佳的作品,值得网友阅读,老虎小说网最值得网友收藏的排行榜小说阅读网 |