老虎小说网提供资治通鉴更新最快阅读 |
![]() |
|
老虎小说网 > 历史小说 > 资治通鉴 作者:司马光 | 书号:10116 时间:2017/3/25 字数:44132 |
上一章 三纪宋 下一章 ( → ) | |
起著雍执徐,尽上章敦牂,凡三年。 太祖文皇帝上之中 ◎ 元嘉五年戊辰,公元四二八年 舂,正月,辛未,魏京兆王黎卒。 荆州刺史、彭城王义康, ![]() 秦商州刺史领浇河太守姚浚叛,降河西,秦王炽磐以尚书焦嵩代浚,帅骑三千讨之。二月,嵩为吐⾕浑元绪所执。 魏改元神。 魏平北将军尉眷攻夏主于上邽,夏主退屯平凉。奚斤进军定安,与丘堆、娥清军合。斤马多疫死,士卒乏粮,乃深垒自固。遣丘堆督租于民间,士卒暴掠,不设儆备。夏主袭之,堆兵败,以数百骑还城。夏主乘胜,⽇来城下钞掠,不得刍牧,诸将患之。监军侍御史安颉曰:“受诏灭贼,今更为贼所困,退守穷城,若不为贼杀,当坐法诛,进退皆无理生。而诸王公晏然曾不为计乎?”斤曰:“今军士无马,以步击骑,必无胜理,当须京师救骑至,合击之。”颉曰:“今猛寇游逸于外,吾兵疲食尽,不一决战,则殆在旦夕,救骑何可待乎!等于就死,死战,不亦可乎!”斤又以马少为辞。颉曰:“今敛诸将所乘马,可得二百匹,颉请募敢死之士出击之,就不能破敌,亦可以折其锐。且赫连昌狷而无谋,好勇而轻,每自出挑战,众皆识之。若伏兵掩击,昌可擒也。”斤犹难之。颉乃 ![]() 夏大将军、领司徒、平原王定收其馀众数万,奔还平凉,即皇帝位,大赦,改元胜光。 三月,辛巳,赫连昌至平城,魏主馆之于西宮,门內器用皆给乘舆之副,又以妹始平公主 ![]() ![]() 魏主常使赫连昌侍从左右,与之单骑共逐鹿,深⼊山涧。昌素有勇名,诸将威以为不可。魏主曰:“天命有在,亦何所惧!”亲遇如初。 奚斤自以为元帅,而昌为偏裨所擒,深 ![]() ![]() 丘堆守辎重在定安,闻斤败,弃辎重奔长安,与⾼凉王礼偕奔薄阪,夏人复取长安。魏主大怒,命安颉斩丘堆,代将其众,镇薄阪以拒之。 夏,四月,夏主遣使请和于魏,魏主以诏谕之使降。 壬子,魏主西巡。戊午,畋于河西。大赦。 五月,秦文昭王炽磐卒,太子暮末即位,大赦,改元永弘。 平陆令河南成粲复劝王弘逊位,弘从之,累表陈请。帝不得已,六月,庚戌,以弘为卫将军、开府仪同三司。 甲寅,魏主如长川。 葬秦文昭王于武平陵,庙号太祖。秦王暮末以右丞相元基为侍中、相国、都督中外诸军、录尚书事,以镇军大将军、河州牧谦屯为骠骑大将军,征安北将军、凉州刺史段晖为辅国大将军、御史大夫,叔⽗右 ![]() ![]() 河西王蒙逊因秦丧,伐秦西平。西平太守麹承谓之曰:“殿下若先取乐都,则西平必为殿下之有。西平苟望风请服,亦明主之所疾也。”蒙逊乃释西平,攻乐都。相国元基帅骑三千救乐都,甫⼊城,而河西兵至,攻其外城,克之;绝其⽔道,城中渴饥,死者太半。东羌乞提从元基救乐都, ![]() 初,文昭王疾病,谓暮末曰:“吾死之后,汝能保境则善矣。沮渠成都为蒙逊所亲重,汝宜归之。”至是,暮末遣使诣蒙逊,许归成都以求和。蒙逊引兵还,遣使⼊秦吊祭。暮末厚资送成都,遣将军王伐送之。蒙逊犹疑之,使恢武将军沮渠奇珍伏兵于扪天岭,执伐并其骑士三百人以归。既而遣尚书郞王杼送伐还秦,并遗暮末马千匹及锦罽银缯。秋,七月,暮末遣记室郞中马艾如河西报聘。 魏主还宮。八月,复如广宁观温泉。 柔然纥升盖可汗遣其子将万馀骑寇魏边。魏主自广宁还,追之,不及。九月,还宮。 冬,十月,甲辰,魏主北巡。壬子,畋于牛川。 秦凉州牧乞伏千年,嗜酒残 ![]() 徐州刺史王仲德遣步骑二千伐魏济 ![]() 魏主还宮。 魏定州丁零鲜于台 ![]() 十一月,乙未朔,⽇有食之。 魏主如西河校猎。十二月,甲申,还宮。 河西王蒙逊伐秦,至磐夷,秦相国元基等将骑万五千拒之。蒙逊还攻西平,征虏将军出连辅政等将骑二千救之。 秘书监谢灵运,自以名辈才能,应参时政。上唯接以文义,每侍宴谈赏而已。王昙首、王华、殷景仁名位素出灵运下,并见任遇,灵运意甚不平,多称疾不朝直;或出郭行游,且二百里,经旬不归,既无表闻,又不请急。上不 ![]() 是岁,师子王刹利摩诃及天竺迦毘黎王月 ![]() 魏镇远将军平舒侯燕凤卒。 ◎ 元嘉六年己巳,公元四二九年 舂,正月,王弘上表乞解州、录,以授彭城王义康,帝优诏不许。癸丑,以义康为侍中、都督扬、南徐、衮三州诸军事、司徒、录尚书事、领南徐州刺史。弘与义康二府并置佐领兵,共辅朝政。弘既多疾,且 ![]() 又以抚将军江夏王义恭为都督荆、湘等八州诸军事、荆州刺史,以待中刘湛为南蛮校尉,行府州事。帝与义恭书,诫之曰:“天下艰难,家国事重,虽曰守成,实亦未易。隆替安危,在吾曹耳,岂可不 ![]() ![]() ![]() ![]() “汝一月自用钱不可过三十万,若能省此,益美。西楚府舍,略所谙究,计当不须改作,⽇求新异。凡讯狱多决当时,难可逆虑,此实为难。至讯⽇,虚怀博尽,慎无以喜怒加人。能择善者而从之,美自归己;不可专意自决,以矜独断之明也!名器深宜慎惜,不可妄以假人。昵近爵赐,尤应裁量。吾于左右虽为少恩,如闻外论不以为非也。以贵凌物,物不服;以威加人,人不厌;此易达事耳。 “声乐嬉游,不宜令过;蒲酒渔猎,一切勿为。供用奉⾝,皆有节度,奇服异器,不宜兴长。又宜数引见佐史。相见不数,则彼我不亲;不亲,无因得尽人情;人情不尽,复何由知众事也!” 夏酒泉公俊自平凉奔魏。 丁零鲜于台 ![]() 秦出连辅政等未至西平,河西王蒙逊拔西平,执太守麹承。 二月,秦王暮末立妃梁氏为王后,子万载为太子。 三月,丁巳,立丘子劭为太子。戊午,大赦。 辛酉,以左卫将军殷景仁为中领军。帝以章太后早亡;奉太后所生苏氏甚谨。苏氏卒,帝往临哭, ![]() 初,秦尚书陇西辛进从文昭王游陵霄观,弹飞鸟,误中秦王暮末之⺟,伤其面。及暮末即位,问⺟面伤之由,⺟以状告。暮末怒,杀进,并其五族二十七人。夏,四月,癸亥,以尚书左 ![]() ![]() ![]() ![]() 初,魏太祖命尚书郞邓渊撰《国记》十馀卷,未成而止。世祖更命崔浩与中书侍郞邓颖等续成之,为《国书》三十卷。颖,渊之子也。 魏主将击柔然,治兵于南郊,先祭天,然后部勒行陈。內外群臣皆不 ![]() 尚书令刘絜等共推太史令张渊、徐辩使言于魏主曰:“今兹己巳,三 ![]() 浩诘渊、辩曰:“ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 既罢,公卿或尤浩曰:“今南寇方伺国隙,而舍之北伐;若 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 先是,帝因魏使者还,告魏主曰:“汝趣归我河南地!不然,将尽我将士之力。”魏主方议伐柔然,闻之大笑,谓公卿曰:“⻳鳖小竖,自救不暇,夫何能为!就使能来,若不先灭 ![]() ![]() 庚寅,魏主发平城,使北平王长孙嵩、广陵公楼伏连居守。魏主自东道向黑山,使平 ![]() 五月,壬辰朔,⽇有食之。 王敬弘固让尚书令,表求还东。癸巳,更以敬弘为侍中、特进、左光禄大夫,听其东归。 丁未,魏主至漠南,舍辎重,帅轻骑兼马袭击柔然,至栗⽔,柔然纥升盖可汗先不设备,民畜満野,惊怖散去,莫相收摄。纥升盖烧庐舍,绝迹西走,莫知所之。其弟匹黎先主东部,闻有魏寇,帅众 ![]() 夏主 ![]() 河西王蒙逊伐秦,秦王暮末留相国元基守枹罕,迁保定连。 南安太守翟承伯等据罕幵⾕以应河西,幕末击破之,进至治城。 西安太守莫者幼眷据汧川以叛,暮末讨之,为幼眷所败,还于定连。 蒙逊至枹罕,遣世子兴国进攻定连。六月,暮末逆击兴国于治城,擒之,追击蒙逊至谭郊。 吐⾕浑王慕璝遣其弟没利延,将骑五千会蒙逊伐秦,暮末遣辅国大将军段晖等邀击,大破之。 柔然纥升盖可汗既走,部落四散,窜伏山⾕,杂畜布野,无人收视。魏主循栗⽔西行,至菟园⽔,分军搜讨,东西五千里,南北三千里,俘斩甚众。⾼车诸部乘魏兵势,钞掠柔然。柔然种类前后降魏者三十馀万落,获戎马百馀万匹,畜产、车庐,弥漫山泽,亡虑数百万。 魏主循弱⽔西行,至涿 ![]() 武都孝昭王杨玄疾病, ![]() ![]() 河西王蒙逊遣使送⾕三十万斛以赎世子兴国于秦,秦王暮末不许。蒙逊乃立兴国⺟弟菩提为世子。暮末以兴国为散骑常侍,以其妹平昌公主 ![]() 八月,魏主至漠南,闻⾼车东部屯巳尼陂,人畜甚众,去魏军千馀里,遣左仆 ![]() ![]() 冬,十月,魏主还平城。徙柔然、⾼车降附之民于漠南,东至濡源,西暨五原 ![]() ![]() 魏主加崔浩侍中、特进、抚军大将军,以赏其谋画之功。浩善占天文,常置铜铤于酢器中,夜有所见,即以铤画纸作字以记其异。魏主每如浩家,问以灾异,或仓猝不及束带;奉进疏食,不暇精美,魏主必为之举箸,或立尝而还。魏主尝引浩出⼊卧內,从容谓浩曰:“卿才智渊博,事朕祖考,著忠三世,故朕引卿以自近。卿宜尽忠规谏,勿有所隐。朕虽或时忿恚,不从卿言,然终久深思卿言也。”尝指浩以示新降⾼车渠帅曰:“汝曹视此人尪纤懦弱,不能弯弓持矛,然其 ![]() 秦王暮末之弟轲殊罗烝于文昭王左夫人秃发氏,暮末知而 ![]() ![]() 夏主少凶暴无赖,不为世祖所知。是月,畋于 ![]() 十一月,己丑朔,⽇有食之,不尽如钩,星昼见,至晡方没,河北地暗。 魏主西巡,至柞山。 十二月,河西王蒙逊、吐⾕浑王慕璝皆遣使⼊贡。 是岁,魏內都大官中山文懿公李先、青冀二州刺史安同皆卒。先年九十五。 秦地震,野草皆自反。 ◎ 元嘉七年庚午,公元四三零年 舂,正月,癸巳,以吐⾕浑王慕璝为征西将军,沙州刺史、陇西公。 庚子,魏主还宮。壬寅,大赦。癸卿,复如广宁,临温泉。 二月,西卿,魏平 ![]() 戊辰,魏主还宮。 帝自践位以来,有恢复河南之志。三月,戊子诏简甲卒五万给右将军到彦之,统安北将军王仲德、衮州刺史竺灵秀舟师⼊河,又使骁骑将军段宏将精骑八千直指虎牢,豫州刺史刘德武将兵一万继进,后将军长沙王义欣将兵三万监征讨诸军事。义欣,道怜之子也。 先遣殿中将军田奇使于魏,告魏主曰:“河南旧是宋土,中为彼所侵,今当修复旧境,不关河北。”魏主大怒曰:“我生发未燥,已闻河南是我地。此岂可得!必若进军,今当权敛戍相避,须冬寒地净,河冰坚合,自更取之。” 甲午,以前南广平太守尹冲为司州刺史。长沙王义欣出镇彭城,为众军声援。以游击将军胡籓戍广陵,行府州事。 壬寅,魏封赫连昌为秦王。 魏有新徒敕勒千馀家,苦于将吏侵渔,出怨言,期以草生牛马肥,亡归漠北。尚书令刘絜、左仆 ![]() ![]() 魏南边诸将表称:“宋人大严,将⼊寇。请兵三万,先其未发,逆击之,⾜以挫其锐气,使不敢深⼊。”因请悉诛河北流民在境上者,以绝其乡导。魏主使公卿议之,皆以为当然。崔浩曰:“不可。南方下 ![]() ![]() ![]() ![]() 诸将复表:“南寇已至,所部兵少,乞简幽州以南劲兵助己戍守,乃就漳⽔造船严备以拒之。”公卿皆以为宜如所请,并署司马楚之、鲁轨、延之等为将帅,使招 ![]() ![]() ![]() ![]() 秦乞伏什寅⺟弟前将军⽩养、镇卫将军去列,以什寅之死,有怨言,秦王暮末皆杀之。 夏,四月,甲子,魏主如去中。 敕勒万馀落复叛走,魏主使尚书封铁追讨,灭之。 六月,己卿,以氐王杨难当为冠军将军、秦州刺史、武都王。 魏主使平南大将军、丹杨王大毘,屯河上,以司马楚之为安南大将军、荆州刺史,封琅 ![]() 吐⾕浑王慕璝将其众万八千袭秦定连,秦辅国大将军段晖等击走之。 到彦之自淮⼊泗,⽔渗,⽇行才十里,自四月至秋七月,始至须昌。乃溯河西上。 魏主以河南四镇兵少,命诸军悉收众北渡。戊子,魏碻磝戍兵弃城去。戊戍,滑台戍兵亦去。庚子,魏主以大鸿胪 ![]() ![]() ![]() 到彦之留硃修之守滑台,尹冲守虎牢,建武将军杜骥守金墉。骥,预之玄孙也。诸军进顿灵昌津,列守南岸,至于潼关。于是司、衮既平,诸军皆喜,王仲德独有忧⾊,曰:“请贤不谙北土情伪,必堕其计。胡虏虽仁义不⾜,而凶狡有馀,今敛戍北归,必并力完聚。若河冰既合,将复南来,岂可不以为忧乎!” 甲寅,林邑王范 ![]() ![]() ![]() 燕太祖寝疾,召中书监申秀、侍中 ![]() 宋夫人 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 己丑,夏主遣其弟谓以代伐魏鄜城,魏平西将军始平公隗归等击之,杀万馀人,谓以代遁去。夏主自将数万人邀击隗归于鄜城东,留其弟上⾕公社⼲、广 ![]() 魏主闻之,治兵,将伐夏,群臣咸曰:“刘义隆兵犹在河中,舍之西行,前寇未可必克,而义隆乘虚济河,则失山东矣。”魏主以问崔浩,对曰:“义隆与赫连定遥相招引,以虚声唱和,共大国,义隆望定进,定徒义隆前,皆莫敢先⼊;譬如连 ![]() ![]() ![]() 秦自正月不雨,至于九月,民流叛者甚众。 冬,十月,以竟陵王义宣为南徐州策史,独戍石头。 戊午,立钱署,铸四铢钱。 到彦之、王仲德沿河置守,还保东平。乙亥,魏安颉自委粟津济河,攻金墉。金墉城不治既久,又无粮食。杜骥 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 魏河北诸军会于七女津。到彦之恐其南渡,遣裨将王蟠龙溯流夺其船,杜超等击斩之。安颉与龙骧将军陆俟进攻虎牢,辛巳,拔之;尹冲及荥 ![]() 秦王暮末为河西所 ![]() ![]() 十一月,乙酉,魏主至平凉,夏上⾕公社⼲等婴城固守。魏主使赫连昌招之,不下,乃使安西将军古弼等将兵趣定安。夏主自鄜城还定安,将步骑二万北救平凉,与弼遇,弼伪退以 ![]() 壬辰,加征南大将军檀道济都督征讨诸军事,帅众伐魏。 甲午,魏寿光侯叔孙建、汝 ![]() 到彦之闻洛 ![]() ![]() ![]() ![]() 彦之 ![]() ![]() 魏兵攻济南,济南太守武进萧承之帅数百人拒之。魏众大集,承之使偃兵,开城门。众曰:“贼众我寡,奈何轻敌之甚!”承之曰:“今悬守穷城,事已危急,若复示弱,必为所屠,唯当见強以待之耳。”魏人疑有伏兵,遂引去。魏军围夏主数⽇,断其⽔草,人马渴饥。丁酉,夏主引众下鹑觚原。魏武卫将军丘眷击之,夏众大溃,死者万馀人。夏主中重创,单骑走,收其馀众,驱民五万,西保上邽。魏人获夏主之弟丹 ![]() 戊戌,魏叔孙建攻竺灵秀于湖陆,灵秀大败,死者五千馀人。建还顿城。 己亥,魏主如定安。庚子,还,临平凉,掘堑围之。安 ![]() 辛丑,魏安颉督诸军攻滑台。 河西王蒙逊遣尚书郞宗舒等⼊贡于魏,魏主与之宴,执崔浩之手以示舒等曰:“汝所闻崔公,此则是也。才略之美,于今无比。朕动止咨之,豫陈成败,若合符契,未尝失也。” 魏以叔孙建都督冀、青等四州诸军事。 魏尚书库结帅骑五千 ![]() 南安诸羌万馀人叛秦,推安南将军、督八郡诸军事、广宁太守焦遗为主,遗不从,乃劫遗族子长城护军亮为主,帅众攻南安。暮未请救于氐王杨难当,难当遣将军苻南帅骑三千救之,暮末与之合击诸羌。诸羌溃,亮奔还广宁,暮未进军攻之,以手令与焦遗使取亮;十二月遗斩亮者出降,暮末进遗号镇国将军。秦略 ![]() 辛酉,以长沙王义欣为豫州刺史,镇寿 ![]() ![]() 丁卯,夏上⾕公社⼲、广 ![]() 关中侯⾖代田得奚斤、娥清等,献于魏主。魏主以夏主之后赐代田,命斤膝行执酒以奉代田,谓斤曰:“全汝生者,代田也。”赐代田爵井陉侯,加散骑常侍、右卫将军,领內都幢将。 夏长安、临晋、武功守将皆走,关中悉⼊于魏。魏主留巴东公延普镇定安,以镇西将军王斤镇长安。壬申,魏主东还,以奚斤为宰士,使负酒食以从。 王斤骄矜不法,信用左右,调役百姓,民不堪命,南奔汉川者数千家。魏主案治得实,斩斤以徇。 右将军到彦之、安北将军王仲德皆下狱免官,衮州刺史竺灵秀坐弃军伏诛。上见垣护之书而善之,以为北⾼平太守。 彦之之北伐也,甲兵资实甚盛;乃败还,委弃 ![]() 彭城王义康与王弘并录尚书,义康意犹怏怏, ![]() 段译 太祖文皇帝上之中元嘉五年(戊辰、428) 宋纪三宋文帝元嘉五年(戊辰,公元428年) [1]舂,正月,辛未,魏京兆王黎卒。 [1]舂季,正月,辛未(初二),北魏京兆王拓跋黎去世。 [2]荆州刺史、彭城王义康, ![]() [2]刘宋荆州刺史、彭城王刘义康,生 ![]() [3]秦商州刺史领浇河太守姚浚叛,降河西,秦王炽磐以尚书焦嵩代浚,帅骑三千讨之。二月,嵩为吐⾕浑元绪所执。 [3]西秦国商州刺史兼浇河太守姚浚反叛,投降了北凉。西秦王乞伏炽磐任命尚书焦嵩任商州刺史兼浇河太守,并率领三千人讨伐姚浚。二月,焦嵩被吐⾕浑汗国酋长慕容元绪擒获。 [4]魏改元神。 [4]北魏改年号为神。 [5]魏平北将军尉眷攻夏主于上,夏主退屯平凉。奚斤进军定安,与丘堆、娥清军合。斤马多疫死,士卒乏粮,乃深垒自固。遣丘堆督租于民间,士卒暴掠,不设儆备,夏主袭之,堆兵败,以数百骑还城。夏主乘胜,⽇来城下钞掠,不得刍牧,诸将患之,监军侍御史安颉曰:“受诏灭贼,今更为贼所困,退守穷城;若不为贼杀,当坐法诛,进退皆无理生。而诸王公晏然曾不为计乎?”斤曰:“今军士无马,以步击骑,必无胜理,当须京师救骑至合击之。”颉曰:“今猛寇游逸于外,吾兵疲食尽,不一决战,则死在旦夕,救骑何可待乎!等于就死,死战,不亦可乎!”斤又以马少为辞。颉曰:“今敛诸将所乘马,可得二百匹,颉请募敢死之士出击之,就不能破敌,亦可以折其锐。且赫连昌狷而无谋,好勇而轻,每自出挑战,众皆识之。若伏兵掩击,昌可擒也。”斤犹难之。颉乃 ![]() [5]北魏平北将军尉眷,围攻夏王赫连昌所在的上,赫连昌退到平凉据守。北魏大将奚斤率领军队抵达定安,与娥清、丘堆率领的大军会师。奚斤军中的战马染上了温疫,大批死亡,士卒又缺乏粮饷,所以只好深挖沟堑,营造堡垒固守。奚斤派遣丘堆率军队到乡村征粮 ![]() ![]() ![]() 夏大将军、领司徒、平原王定收其馀众数万,奔还平凉,即皇帝位,大赦,改元胜光。 夏国的大将军、领司徒、平原王赫连定,收集夏军残部数万人,一路奔走,逃回平凉。赫连定即皇帝位,下令实行大赦,改年号为胜光。 三月,辛巳,赫连昌至平城,魏主馆之于西宮,门內器用皆给乘舆之副,又以妹始平公主 ![]() ![]() 三月,辛巳(十三⽇),赫连昌被押解到平城,北魏国主拓跋焘在西宮为赫连昌安排了客舍,房间里的⽇常用具都跟皇帝使用的一样,又把自己的妹妹始平公主嫁给他,给他常忠将军头衔,并封为会稽公。拓跋焘任命安颉为建节将军,封为西平公;尉眷为宁北将军,晋封他为渔 ![]() 魏主常使赫连昌侍从左右,与之单骑共逐鹿,深⼊山涧。昌素有勇名,诸将咸以为不可。魏主曰:“天命有在,亦何所惧!”亲遇如初。 拓跋焘常常让赫连昌侍从在自己⾝边,两人单独打猎,两马相并追逐麋鹿,深⼊⾼山危⾕。赫连昌一向享有勇猛的威名,拓跋焘手下的将领们都认为拓跋焘不可这样做。拓跋焘却说:“天命自有定数,有什么可畏惧的呢!”所以对赫连昌仍然亲近,跟当初一样。 奚斤自以为元帅,而昌为偏裨所擒,深 ![]() ![]() 奚斤自以为是元帅,但夏王赫连昌却被他手下的偏将活捉了,因此深 ![]() ![]() ![]() 丘堆守辎重在定安,闻斤败,弃辎重奔长安,与⾼凉王礼偕奔蒲阪,夏人复取长安。魏主大怒,命安颉斩丘堆,代将其众,镇蒲阪以拒之。 北魏大将丘堆在定安城留守,看管军用物资,他听说奚斤战败的消息,立刻放弃辎重逃往长安,又与⾼凉王拓跋礼一道放弃长安,逃奔蒲阪,夏国的军队又重新占据了长安城。拓跋焘闻知大怒,命令安颉斩丘堆,代替他统领他的部众镇守蒲阪来抗拒夏军。 [6]夏,四月,夏主遣使请和于魏,魏主以诏谕之使降。 [6]夏季,四月,夏王赫连定派使臣到北魏国,请求和解。北魏国主拓跋焘下诏命令赫连定投降。 [7]壬子,魏主西巡,戊午;畋于河西;大赦。 [7]壬子(十五⽇),北魏国主拓跋焘向西巡察。戊午(二十一⽇),拓跋焘在河西打猎;下令大赦。 [8]五月,秦文昭王炽磐卒,太子暮末即位,大赦,改元永弘。 [8]五月,西秦王乞伏炽磐去世,太子乞伏暮末继承王位,大赦天下,改年号为永弘。 [9]平陆令河南成粲复劝王弘逊位,引从之,累表陈请。帝不得已,六月,庚戌,以弘为卫将军、开府仪同三司。 [9]刘宋平陆县令、河南人成粲再度劝司徒王弘退位,王弘采纳了他的建议,一再上疏,坚决请求辞去职务。刘宋文帝不得已,六月,庚戌(十四⽇),调任王弘为卫将军、开府仪同三司。 [10]甲寅,魏主如长川。 [10]甲寅(十八⽇),北魏国主拓跋焘抵达长川。 [11]葬秦文昭王于武平陵,庙号太祖。秦王暮末以右丞相元基为侍中、相国、都督中外诸军、录尚书事,以镇军大将军、河州牧谦屯为骠骑大将军,征安北将军、凉州刺史段晖为辅国大将军、御史大夫,叔⽗右 ![]() ![]() [11]西秦国在武平陵安葬了文昭王乞伏炽磐,庙号太祖。西秦王乞伏暮末任命右丞相乞伏元基为侍中、相国、都督中外诸军事、录尚书事等职务;同时任命镇军大将军、河州牧乞伏谦屯为骠骑大将军;征召安北将军、凉州刺史段晖为辅国大将军、御史大夫;任命叔⽗、右 ![]() ![]() 河西王蒙逊因秦丧,伐秦西平,西平太守承谓之曰:“殿下若先取乐都,则西平必为殿下之有;苟望风请服,亦明主之所疾也。”蒙逊乃释西平,攻乐都。相国元基帅骑三千救乐都,甫⼊城,而河西兵至,攻其外城,克之;绝其⽔道,城中渴饥,死者太半。东羌乞提从元基救乐都, ![]() 北凉河西王沮渠蒙逊利用乞伏炽磐去世的机会,进攻西秦所属的西平,西平太守承,对前来攻城的沮渠蒙逊说:“殿下如果能够先攻取乐都,那么西平一定会归附殿下。假如我望风而降,英明君主也看不起这样的守将。”沮渠蒙逊于是放弃西平,改变方向去进攻乐都。西秦的相国乞伏元基率领骑兵三千人救援乐都。乞伏元基的援兵刚刚进城,沮渠蒙逊的大军也开到了城下,开始攻击,很快就攻陷了乐都外城;切断了乐都城的⽔源,城中有一半以上的人死于渴饥。东羌部落酋长乞提原来跟随乞伏元基救援乐都,却暗中与城外的北凉军队勾结,从城上抛下绳索,从內部牵引北凉士卒登城,很快登城的北凉军士达百余人,他们大声呐喊,纵火烧焚城门,乞伏元基率领左右亲军奋力抗击,北凉的军队才被打退。 初,文昭王疾病,谓暮末曰:“吾死之后,汝能保境则善矣。沮渠成都为蒙逊所亲重,汝宜归之。”至是,暮末遣使诣蒙逊,许归成都以求和。蒙逊引兵还,遣使⼊秦吊祭。暮末厚资送成都,遣将军王伐送之。蒙逊犹疑之,使恢武将军沮渠奇珍伏兵于扪天岭,执伐并骑士三百人以归。既而遣尚书郞王杼送伐还秦,并遗暮末马千匹及锦银缯。秋,七月,暮末遣记室郞中马艾如河西报聘。 最初,文昭王乞伏炽磐重病时,曾对太子乞伏暮末说:“我死以后,你能够保住国土不失,就已经不错了。沮渠成都一向得到沮渠蒙逊的信任和重用,你应该把他送回国去。”这时,乞伏暮末遣使来到沮渠蒙逊的营中,答应归还沮渠成都,请求和解。沮渠蒙逊接受了西秦的建议,撤军回国,随即又派遣使臣赴西秦吊丧。乞伏暮末用厚重的礼物,送沮渠成都回国,并派将军王伐护送。沮渠蒙逊对西秦的做法仍深怀疑虑,就派恢武将军沮渠奇珍,在扪天岭设下埋伏,擒获王伐及其三百骑兵回国。不久,又派尚书郞王杼护送王伐返回了西秦,并送给乞伏暮末战马一千匹以及其他锦缎绫罗。秋季,七月,乞伏暮末派遣记室郞中马艾前往北凉回访。 [12]魏主还宮。八月,复如广宁观温泉。 [12]北魏国主拓跋焘回宮。八月,拓跋焘又前往广宁观赏温泉。 柔然纥升盖可汗遣其子将万余骑寇魏边,魏主自广宁还,追之,不及;九月,还宮。 柔然汗国纥升盖可汗郁久闾大檀派他的儿子率领一万多骑兵进犯北魏的边境。拓跋焘从广宁返回首都平城,率兵追击柔然汗国的军队,没有追上。九月,拓跋焘回宮。 冬,十月,甲辰,魏主北巡;壬子,畋于牛川。 冬季,十月,甲辰(初十),拓跋焘到北方巡视;壬子(十八⽇),到牛川狩猎。 [13]秦凉州牧乞伏千年,嗜酒残 ![]() [13]西秦凉州牧乞伏千年,酗酒暴 ![]() [14]徐州刺史王仲德遣步骑二千伐魏济 ![]() [14]刘宋徐州刺史王仲德派遣步、骑兵二千人进攻北魏所属的济 ![]() [15]魏主还宮。 [15]北魏国主拓跋焘回宮。 [16]魏定州丁零鲜于台 ![]() [16]北魏定州丁零部落酋长鲜于台 ![]() [17]十一月,乙未朔,⽇有食之。 [17]十一月,乙未朔(初一),出现⽇食。 [18]魏主如西河校猎;十二月,甲申,还宮。 [18]北魏国主拓跋焘前往西河,举行围猎。十二月,甲申(二十一⽇),回宮。 [19]河西王蒙逊伐秦,至磐夷,秦相国元基等将骑万五千拒之。蒙逊还攻西平,征虏将军出连辅政等将骑二千救之。 [19]北凉河西王沮渠蒙逊再次讨伐西秦,北凉军开到磐夷,遇到西秦相国乞伏元基率领骑兵一万五千人阻击。沮渠蒙逊率军回攻西平,西秦征虏将军出连辅政等率领骑兵二千人赶赴救援。 [20]秘书监谢灵运,自以名辈才能,应参时政;上唯接以文义,每侍宴谈赏而已。王昙首、王华、殷景仁,名位素出灵运下,并见任遇,灵运意甚不平,多称疾不朝直;或出郭行游,且二百里,经旬不归,既无表闻,又不请急。上下 ![]() [20]刘宋秘书监谢灵运,自以为他的才能、名望和辈分,都⾜以有资格参与朝政。可是刘宋文帝只看重他的文才,只是常常让他参加宴会,跟他谈论和欣赏文而已。王昙首、王华、殷景仁的名望和地位,一向居于谢灵运之下,他们都得到了重用,并被委以家国机要大事,谢灵运因此愤愤不平,经常声称有病,不参加朝会;有时出城游玩旅行,走出二百里,十余⽇也不回来,即不上疏奏报,也从不请假。刘宋文帝不愿伤害大臣的面子,婉转地让他自己辞职。谢灵运于是上书,声称自己有病。刘义隆批准他休假,让他返回会稽养病。谢灵运回会稽后,仍然游乐 ![]() [21]是岁,师子王刹利摩诃及天竺迦毗黎王月 ![]() [21]这一年,师子国王刹利摩诃以及天竺迦毗黎王月 ![]() [22]魏镇远将军平舒侯燕凤卒。 [22]北魏镇远将军、平舒侯燕凤去世。 六年(己巳、429) 六年(己巳,公元429年) [1]舂,正月,王弘上表乞解州、录,以授彭城王义康,帝优诏不许。癸丑,以义康为侍中、都督扬·南徐·兖三州诸军事、司徒、录尚书事、领南徐州刺史。弘与义康二府并置佐领兵,共辅朝政。弘既多疾,且 ![]() [1]舂季,正月,刘宋扬州刺史王弘上疏要求辞去扬州刺史和录尚书事等职,并请求皇上把这两项要职委任给彭城王刘义康。刘宋文帝下达一份褒奖诏书,但没有批准。癸丑(二十⽇),下诏任命刘义康为侍中,都督扬、南徐、兖三州诸军事,司徒,录尚书事,领南徐州刺史。王弘与刘义康二人的官署,都设置属官卫,二人共同辅佐朝廷政务。王弘体弱多病,况且又早下决心远离权势,因此每件事都推给刘义康处理。刘义康于是一个人总管內外事务。 又以抚军将军江夏王义恭为都督荆·湘等八州诸军事、荆州刺史,以侍中刘湛为南蛮校尉,行府州事。帝与义恭书,诫之曰:“天下艰难,家国事重,虽曰守成,实亦未易。隆替安危,在吾曹耳,岂可不 ![]() 刘宋文帝又任命抚军将军、江夏王刘义恭为都督荆、湘等八州诸军事,兼任荆州刺史;任命侍中刘湛为南蛮校尉,代理府、州政务。刘宋文帝写信给刘义恭,告诫他说:“天下时事,十分艰难,家事国事,关系重大。虽说是继承并保住现成的基业,实际上也还是相当不容易。家国的兴隆或衰落,定安或危覆都在于我们的努力,怎么可以不 ![]() 汝 ![]() ![]() ![]() “你的 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 若事异今⽇,嗣子幼蒙,司徒当周公之事,汝不可不尽祗顺之理。尔时天下安危,决汝二人耳。 “倘若有一天朝中发生不测,我的儿子年纪还小,⾝为司徒的刘义康必然要负起周公的责任,你也不可不尽到恭敬辅弼的道义。到那个时候,家国的安危存亡,就全取决于你们二人了。 汝一月自用钱不可过三十万,若能省此,益美。西楚府舍,略所谙究,计当不须改作,⽇求新异。凡讯狱多决当时,难可逆虑,此实为难;至讯⽇,虚怀博尽,慎无以喜怒加人。能择善者而从之,美自归己;不可专意自决,以矜独断之明也! “你每月的人私开支,不能超过三十万,倘若还能比这节省,那就更好。荆州的府舍,我略为 ![]() 名器深宜慎惜,不可妄以假人;昵近爵赐,尤应裁量。吾于左右虽为少恩,如闻外论不以为非也。 “名分一定要谨慎珍惜,不可以随便赏给他人;对亲近的人封赐爵位,则更应再三考虑定夺。我对于⾝边的人,虽然很少有特别的赏赐,但如果听说外面有人议论我,我也不认为他们说的不对。 以贵凌物,物不服;以威加人,人不厌;此易达事耳。 “凭权势欺凌别人,别人自然不服,用威望统辖别人,别人便不会満意,这是显而易见的事。 声乐嬉游,不宜令过;蒲酒渔猎,一切勿为。供用奉⾝,皆有节度,奇服异器,不宜兴长。 “声⾊⽝马,嬉戏游乐都不能过分。饮酒博赌、捕鱼狩猎这一切都不应该做,⽇常用品、⾐服饮食,都应有节制。至于新奇的服饰和器物,不应鼓励制作。 又宜数引见佐史。相见不数,则彼我不亲;不亲,无因得尽人情;人情不尽,复何由知众事也!” “你还应该多多接见府中的员官,召见的次数少,就会彼此不亲近;不亲近,你就没有办法知道员官们的思想 ![]() ![]() [2]夏酒泉公隽自平凉奔魏。 [2]夏国的酒泉公赫连隽从平凉出逃,投奔北魏。 [3]丁零鲜于台 ![]() [3]丁零部落酋长鲜于台 ![]() [4]秦出连辅政等未至西平,河西王蒙逊拔西平,执太守承。 [4]西秦征虏将军出连辅政等率领援军还没有赶到西平,北凉王沮渠蒙逊已经攻陷了西平城,活捉了西平太守承。 [5]二月,秦王暮末立妃梁氏为皇后,子万载为太子。 [5]二月,西秦王乞伏暮末,立妃梁氏为王后,封王子乞伏万载为太子。 [6]三月,丁巳,立皇子劭为太子;戊午,大赦。 [6]三月,丁巳(二十五⽇),刘宋文帝立皇子刘劭为太子;戊午(二十六⽇),下令大赦。 [7]辛酉,以左卫将军殷景仁为中领军。帝以章太后早亡,奉太后所生苏氏甚谨。苏氏卒,帝往临哭, ![]() [7]辛酉(二十九⽇),刘宋文帝任命左卫将军殷景仁为中领军。文帝因为生⺟章太后胡氏早死,事奉外祖⺟苏氏十分恭谨。苏氏去世后,文帝到灵前恸哭,并打算追封爵位,命文武员官讨论。殷景仁认为自古没有封外祖⺟爵位的先例,文帝才作罢。 [8]初,秦尚书陇西辛进从文昭王游陵霄观,弹飞鸟,误中秦王暮末之⺟,伤其面。及暮末即位,问⺟面伤之由,⺟以状告。暮末怒,杀进并其五族二十七人。 [8]当初,西秦尚书、陇西人辛进,跟从文昭王乞伏炽磐在陵霄观游览,用弹弓击飞鸟,不想竟误中秦王乞伏暮末的⺟亲,损伤了她的容貌。等到乞伏暮末即位,问及他⺟亲面部受伤的原因,他⺟亲把当时的情况据实地告诉了他,乞伏暮末大发雷霆,斩杀了辛进及其五族內的亲属二十七人。 [9]夏,四月,癸亥,以尚书左仆 ![]() ![]() ![]() ![]() [9]夏季,四月,癸亥(初二),刘宋文帝任命尚书左仆 ![]() ![]() ![]() ![]() [10]初,魏太祖命尚书邓渊撰《国记》十余卷,未成而止。世祖更命崔浩与中书侍郞邓颖等续成之,为《国书》三十卷。颖,渊之子也。 [10]当初,北魏道武帝拓跋,命令尚书邓渊撰写《国记》十余卷,书未写成就停止了。于是,拓跋焘改命崔浩与中书侍郞邓颖等人继续编撰,称《国书》,共三十卷。邓颖是邓渊的儿子。 [11]魏主将击柔然,治兵于南郊,先祭天,然后部勒行陈。內外群臣皆不 ![]() [11]北魏国主拓跋焘将进攻柔然汗国,在平城的南郊举行阅兵大典。先行祭拜天神,然后下令排列战阵。朝廷內外的文武群臣都不愿意打这一仗,连拓跋焘的 ![]() 尚书令刘等共推太史令张渊、徐辩使言于魏主曰:“今兹己巳,三 ![]() 尚书令刘等人共同推举太史令张渊、徐辩向拓跋焘分析形势说:“今年是己巳年,恰恰是三种 ![]() 浩诘渊、辩曰:“ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 崔浩质问张渊、徐辩说:“ ![]() ![]() 既罢,公卿或尤浩曰:“今南寇方伺国隙,而舍之北伐;若 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 御前辩论结束后,朝中公卿重臣中有人责怪崔浩说:“如今南方宋国的敌人正在伺机侵⼊,而我们却置之不顾兴兵北伐;如果柔然听说我们攻来,逃得无影无踪,我们前进没有收获,后面却有強敌 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 先是,帝因魏使者还,告魏主曰:“汝趣归我河南地!不然,将尽我将士之力。”魏主方议伐柔然,闻之,大笑,谓公卿曰:“⻳鳖小竖,自救不暇,夫何能为!就使能来,若不先灭 ![]() ![]() 在此之前,刘宋文帝趁北魏使者回国,让使者转告北魏国主拓跋焘说:“你应该赶快归还我⻩河以南的领土!否则,我们的将士只好竭力攻取。”当时,拓跋焘正在讨论讨伐柔然的事宜,听到这个消息,大笑不已,对左右大臣们说:“⻳鳖小丑,他救护自己还来不及,还能有什么作为!即使他真能打来,如果我们不先灭掉 ![]() ![]() 庚寅,魏主发平城,使北平王长孙蒿、广陵公楼伏连居守。魏主自东道向黑山,使平 ![]() 庚寅(二十九⽇),拓跋焘从平城出发。命令北平王长孙嵩、广陵公楼伏连等留守京师。拓跋焘向东取道黑山,派平 ![]() [12]五月,壬辰朔,⽇有食之。 [12]五月,壬辰朔(初一),出现⽇食。 [13]王敬弘固让尚书令,表求还东。癸巳,更以敬弘为侍中、特进、左光禄大夫,听其东归。 [13]王敬弘坚决辞让尚书令,上疏请求返回故乡会稽。癸巳(初二),改任王敬弘为侍中、特进、左光禄大夫,准许他回到东边。 [14]丁未,魏主至漠南,舍辎重,帅轻骑兼马袭击柔然,至栗⽔。柔然纥升盖可汗先不设备,民畜満野,惊怖散去,莫相收摄。纥升盖烧庐舍,绝迹西走,莫知所之。其弟匹黎先主东部,闻有魏寇,帅众 ![]() [14]丁未(十六⽇),北魏皇帝拓跋焘抵达漠南,留下所有辎重,亲自率领轻骑兵和备用马匹袭击柔然汗国,大军很快 ![]() ![]() ![]() [15]夏主 ![]() [15]夏王赫连定打算收复统万城,他统率大军向东抵达侯尼城,不敢再向前进发,只好班师。 [16]河西王蒙逊伐秦,秦王暮末留相国元基守罕,迁保定连。 [16]北凉河西王沮渠蒙逊讨伐西秦,西秦王乞伏暮末命相国乞伏元基留守都城罕,他自己则退保定连城。 南安太守翟承伯等据罕⾕以应河西,暮末击破之,进至治城。 西秦南安太守翟承伯叛变,他据守罕⾕,响应北凉的军队的进攻。乞伏暮末大败翟承伯的军队,进抵治城。 西安太守莫者幼眷据川以叛,暮末讨之,为幼眷所败,还于定连。 西秦西安太守莫者幼眷,占据川,背叛西秦,乞伏暮末发兵讨伐,被莫者幼眷击败,乞伏暮击又回到定连。 蒙逊至罕,遣世子兴国进攻定连。六月,暮末逆击兴国于治城,擒之,追击蒙逊至谭郊。 沮渠蒙逊大军包围了西秦的都城罕,又派他的世子沮渠兴国进攻定连。六月,乞伏暮末在治城反击沮渠兴国的围攻,生擒沮渠兴国。沮渠蒙逊率军立即撤退,乞伏暮末追击北凉军,一直追到谭郊。 吐⾕浑王慕遣其弟没利延将骑五千会蒙逊伐秦,暮末遣辅国大将军段晖等邀击,大破之。 吐⾕浑可汗慕容慕派他的弟弟慕容没利延率领骑兵五千人与沮渠蒙逊的大军会师,合兵讨伐西秦。西秦王乞伏暮末派遣辅国大将军段晖等拦击敌人,大败北凉军和吐⾕浑汗国的骑兵。 [17]柔然纥升盖可汗既走,部落四散,窜伏山⾕,杂畜布野,无人收视。魏主循栗⽔西行,至菟园⽔,分军搜讨,东西五千里,南北三千里,俘斩甚众。⾼车诸部乘魏兵势,钞掠柔然。柔然种类前后降魏者三十余万落,获戎马百余万匹,畜产、车庐,弥漫山泽,亡虑数百万。 [17]柔然汗国纥升盖可汗郁久闾大檀逃走以后,他的部落四处流散,躲蔵在荒山深⾕之中,牛马等牲畜遍布原野,没有人收集照料。北魏国主拓跋焘沿着栗⽔一直向西行进,抵达菟园⽔,大军分散搜索柔然军残部,东西五千里,南北三千里,斩杀和俘虏的敌人很多。⾼车国的部落,乘着北魏的兵势,攻打并掠夺柔然汗国。这样一来,柔然汗国的各部落先后投降北魏的就有三十多万帐落,北魏军缴获的战马达一百多万匹,牲畜、车辆帐篷,遍布山⾕⽔畔,大约有几百万之多。 魏主循弱⽔西行,至涿 ![]() 拓跋焘又沿着弱⽔向西前进,抵达涿 ![]() ![]() ![]() 纥升盖可汗愤悒而卒,子吴提立,号敕连可汗。 柔然汗国纥升盖可汗郁久闾大檀忧愤 ![]() [18]武都孝昭王杨玄疾病, ![]() ![]() [18]武都孝昭王杨玄患病不起,打算把王位传授给他的弟弟杨难当。杨难当坚决拒绝接受,请求立杨玄的儿子杨保宗继承大位,他自己辅佐侄子,杨玄同意。杨玄去世后,杨保宗继位。可是杨难当的 ![]() [19]河西王蒙逊遣使送⾕三十万斛以赎世子兴国于秦,秦王暮末不许。蒙逊乃立兴guó⺟弟菩提为世子,暮末以兴国为散骑常侍,以其妹平昌公主 ![]() [19]北凉王沮渠蒙逊派遣使臣出使西秦,送⾕三十万斛请求赎回世子沮渠兴国。西秦王乞伏暮末拒绝。沮渠蒙逊于是立沮渠兴国的胞弟沮渠菩提为世子。乞伏暮末则任命沮渠兴国为散骑常侍,并把自己的妹妹平昌公主嫁给他。 [20]八月,魏主至漠南,闻⾼车东部屯已尼陂,人畜甚众,去魏军千余里,遣左仆 ![]() ![]() [20]八月,北魏国主拓跋焘抵达漠南,听说⾼车国东部屯居在已尼陂,人口繁盛,牲畜众多,距魏军只有一千余里。于是,拓跋焘派遣左仆 ![]() 冬,十月,魏主还平城。徙柔然、⾼车降附之民于漠南,东至濡源,西暨五原 ![]() ![]() 冬季,十月,拓跋焘返回平城。把柔然汗国⾼车国各部落降附的百姓迁徙到漠南,安置在东到濡源,西到五原 ![]() 魏主加崔浩侍中、特进、抚军大将军,以赏某谋画之功。浩善占天文,常置铜铤于酢器中,夜有所见,即以铤画纸作字以记其异。魏主每如浩家,问以灾异,或仓猝不及束带;奉进疏食,不暇精美,魏主必为之举箸,或立尝而还。魏主尝引浩出⼊卧內,从容谓浩曰:“卿才智渊博,事朕祖考,著忠三世,故朕引卿以自近。卿宜尽忠规谏,勿有所隐。朕虽或时忿恚,不从卿言,然终久深思卿言也。”尝指浩以示新降⾼车渠帅曰:“汝曹视此人纤懦弱,不能弯弓持矛,然其 ![]() 拓跋焘加授崔浩侍中、特进、抚军大将军等职务,酬赏他谋划的功劳。崔浩善于 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [21]秦王暮末之弟轲殊罗于文昭王左夫人秃发氏,暮末知而 ![]() ![]() [21]西秦王乞伏暮末的弟弟乞伏轲殊罗与他⽗亲乞伏炽磐的遗孀、左夫人秃发氏通 ![]() ![]() ![]() ![]() [22]夏主少凶暴无赖,不为世祖所知。是月,畋于 ![]() [22]夏王赫连定小的时候就凶狠残暴,不务正业,武烈帝赫连 ![]() ![]() ![]() [23]十一月,己丑朔,⽇有食之,不尽如钩;星昼见,至晡方没,河北地暗。 [23]十一月,己丑朔(初一),出现⽇食,太 ![]() [24]魏主西巡,至柞山。 [24]北魏国主拓跋焘向西巡视,抵达柞山。 [25]十二月,河西王蒙逊、吐⾕浑王慕皆遣使⼊贡。 [25]十二月,北凉河西王沮渠蒙逊、吐⾕浑可汗慕容慕都派使臣往刘宋进贡。 [26]是岁,魏內都大官中山文懿公李先、青·冀二州刺史安同皆卒。先年九十五。 [26]本年,北魏內都大官、中山文懿公李先以及青州、冀州二州刺史安同先后去世。李先卒年九十五岁。 [27]秦地震,野草皆自反。 [27]西秦发生地震,野草都 ![]() 七年(庚午、430) 七年(庚午,公元430年) [1]舂,正月,癸巳,以吐⾕浑王慕为征西将军、沙州刺史、陇西公。 [1]舂季,正月,癸巳(初六),刘宋文帝任命吐⾕浑可汗慕容慕为征西将军、沙州刺史,封为陇西公。 [2]庚子,魏主还宮;壬寅,大赦;癸卯,复如广宁,临温泉。 [2]庚子(十三⽇),北魏国主拓跋焘回宮。壬寅(十五⽇),下令大赦。癸卯(十六⽇),又前往广宁,观赏温泉。 [3]二月,丁卯,魏 ![]() [3]二月,丁卯(初十),北魏 ![]() [4]戊辰,魏主还宮。 [4]戊辰(十一⽇),北魏国主拓跋焘回宮。 [5]帝自践位以来,有恢复河南之志。三月,戊子,诏简甲卒五万给右将军到彦之,统安北将军王仲德、兖州刺史竺灵秀舟师⼊河,又使骁骑将军段宏将精骑八千直指虎牢,豫州刺史刘德武将兵一万继进,后将军长沙王义欣将兵三万监征讨诸军事。义欣,道怜之子也。 [5]刘宋文帝自从即位以来,就有收复⻩河以南失地的雄心。三月,戊子(初二),文帝下诏挑选披甲精兵五万人,分配给右将军到彦之,并责令到彦之统率安北将军王仲德、兖州刺史竺灵秀带⽔军进⼊⻩河。同时,文帝又派骁骑将军段宏率领精锐骑兵八千人,直指虎牢;命令豫州刺史刘德武率军一万人随后进发;命令后将军、长沙王刘义欣统兵三万人,监征讨诸军事。刘义欣是刘道怜的儿子。 先遣殿中将军田奇使于魏,告魏主曰:“河南旧是宋土,中为彼所侵,今当修复旧境,不关河北。”魏主大怒曰:“我生发未燥,已闻河南是我地。此岂可得!必若进军,今当权敛戍相避,须冬寒地净,河冰坚合,自更取之。” 在军事行动开始以前,刘宋文帝先派殿中将军田奇出使北魏,正告北魏国主拓跋焘说:“⻩河以南的土地本来就是宋国的领土,中途却被你们侵占。现在,我们收复旧土恢复旧⽇疆界,与⻩河以北的家国毫无关系。”拓跋焘暴怒如雷,喝道:“我生下来头发还没⼲,就已经听说⻩河以南是我国的土地。这块土地怎么是你们能妄想得到的呢!你们如果一定要出兵攻取,现在我们会暂且撤军相避,等到冬天天寒地净,⻩河结上坚冰,我们自然会重新夺回来。” 甲午,以前南广平太守尹冲为司州刺史。 甲午(初八),刘宋文帝任命前南广平太守尹冲为司州刺史。 长沙王义欣出镇彭城,为众军声援;以游击将军胡藩戍广陵,行府州事。 长沙王刘义欣出兵坐镇彭城,为各路大军的声援;又命游击将军胡藩戍守广陵,全权代理州、府事务。 [6]壬寅,魏封赫连昌为秦王。 [6]壬寅(十六⽇),北魏国主拓跋焘封被俘的前夏王赫连昌为秦王。 [7]魏有新徙敕勒千余家,苦于将吏侵渔,出怨言,期以草生马肥,亡归漠北。尚书令刘、左仆 ![]() ![]() [7]北魏新近強行迁徙的敕勒部落牧民一千余家,不堪北魏军将和官吏的敲榨勒索之苦,怨声载道,暗中约定等到野草繁盛牧马肥壮时,逃回漠北的故乡。尚书令刘、左仆 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [8]魏南边诸将表称:“宋人大严,将⼊寇,请兵三万,先其未发,逆击之,⾜以挫其锐气,使不敢深⼊。”因请悉诛河北流民在境上者以绝其乡导。魏主使公卿议之,皆以为当然。崔浩曰:“不可。南方下 ![]() ![]() ![]() ![]() [8]北魏守卫南方边境的将领们上疏说:“宋人已经戒严,很快就要向我们进攻,我们请求增援三万人,在他们尚未进攻之前先发制人 ![]() ![]() ![]() 诸将复表:“南寇已至,所部兵少,乞简幽州以南劲兵助己戍守,及就漳⽔造船严备以拒之。”公卿皆以为宜如所请,并署司马楚之、鲁轨、韩延之等为将帅,使招 ![]() ![]() ![]() ![]() 北魏南部边防守将又上疏奏报:“南方的敌寇已经攻来,我们的兵员太少,请朝廷挑选幽州以南的劲旅帮助守卫城池。并请在漳⽔沿岸,建造战舰,来抵抗宋兵的进攻。”北魏朝中的文武大臣们,都认为应该批准这项请求,并应该任命司马楚之、鲁轨、韩延之等为将帅,使他们引 ![]() ![]() ![]() [9]秦乞伏什寅⺟弟前将军⽩养、镇卫将军去列,以什寅之死,有怨言,秦王暮末皆杀之。 [9]西秦国乞伏什寅的胞弟、前将军乞伏⽩养,镇卫将军乞伏去列二人对于乞伏什寅的死,深怀怨恨,口出怨言,被乞伏暮末先后杀死。 [10]夏,四月,甲子,魏主如云中。 [10]夏季,四月,甲子(初八),北魏国主拓跋焘前往云中。 [11]敕勒万余落复叛走,魏主使尚书封铁追讨,灭之。 [11]被北魏俘虏的敕勒部落的牧民一万多帐落,再次叛逃。拓跋焘派尚书封铁前去追击讨伐,把他们全部消灭了。 [12]六月,己卯,以氐王杨难当为寇军将军、秦州刺史、武都王。 [12]六月,己卯(二十四⽇),刘宋朝廷任命氐王杨难当为冠军将军、秦州刺史,晋封武都王。 [13]魏主使平南大将军、丹 ![]() ![]() [13]北魏国主拓跋焘命令平南大将军、丹 ![]() ![]() [14]吐⾕浑王慕将其众万八千袭秦定连,秦辅国大将军段晖等击走之。 [14]吐⾕浑汗国可汗慕容慕率领他的部众一万八千人,突袭西秦所属的定连。西秦辅国大将军段晖等击退了来犯的吐⾕浑军队。 [15]到彦之自淮⼊泗,⽔渗,⽇行才十里,自四月至秋七月,始至须昌。乃溯河西上。 [15]刘宋右将军到彦之率领大军从淮河进⼊泗⽔,天旱⽔浅,每天行军才十里,从四月出发一直到秋季七月,才抵达须昌。于是,进⼊⻩河逆流而上。 魏主以河南四镇兵少,命诸军悉收众北渡。戊子,魏戍兵弃城去;戊戌,滑台戍兵亦去。庚子,魏主以大鸿胪 ![]() ![]() ![]() 北魏国主拓跋焘认为⻩河以南四个军事重镇的兵力太少,命令坐镇的各路将军一律收兵,撤退到⻩河以北。戊子(初四),北魏驻防在的军队弃城而去;戊戌(十四⽇),滑台的守军也撤离。庚子(十六⽇),拓跋焘任命大鸿胪、 ![]() ![]() ![]() ![]() 到彦之留朱之守滑台,尹冲守虎牢,建武将军杜骥守金墉。骥,预之玄孙也。诸军进屯灵昌津,列守南岸,至于潼关。于是司、兖既平,诸军皆喜,王仲德独有忧⾊,曰:“诸贤不谙北土情伪,必堕其计。胡虏虽仁义不⾜,而凶狡有余,今敛戍北归,必并力完聚。若河冰既合,将复南来,岂可不以为忧乎!” 到彦之留下司徒从事郞中朱之镇守滑台,司州刺史尹冲驻守虎牢、建武将军杜骥驻守金墉。杜骥是杜预的玄孙。刘宋其他各路大军进驻灵昌津,沿⻩河南岸列阵守御,一直到潼关。于是,司州、兖州全部收复,各路军队都大喜过望。只有安北将军王仲德満面忧愁,说:“各位将军完全不解北方的实真情况,一定会中敌人的计谋。胡虎虽仁义道德不⾜,凶险狡诈却有余,他们今天弃城北归,一定正在集结会师。如果⻩河冰封,势必会再次南下进攻,怎能不让人担忧!” [16]甲寅,林邑王范 ![]() ![]() [16]甲寅(三十⽇),林邑国王范 ![]() ![]() [17]八月,魏主遣冠军将军安颉督护诸军,击到彦之。丙寅,彦之遣裨将吴兴姚耸夫渡河攻冶坂,与颉战;耸夫兵败,死者甚众。戊寅,魏主遣征西大将军长孙道生会丹杨王大毗屯河上以御彦之。 [17]八月,北魏国主拓跋焘,派遣冠军将军安颉统御各路人马,袭击到彦之的军队。丙寅(十二⽇),到彦之派遣副将军吴兴人姚耸夫渡⻩河北上,进攻冶坂, ![]() [18]燕太祖寝疾,召中书监申秀、侍中 ![]() [18]北燕王冯跋重病,征召中书监申秀、侍中 ![]() 宋夫人 ![]() ![]() ![]() ![]() 冯跋的妃子宋夫人,打算立自己的儿子冯受居继承帝位,她厌恶太子冯翼主持朝政,对冯翼说:“皇上的病就要痊愈了,你何必急于代替⽗亲君临天下呢?”冯翼的 ![]() 福虑宋夫人遂成其谋,乃言于司徒、录尚书事、中山公弘,弘与壮士数十人被甲⼊ ![]() ![]() 胡福非常忧虑宋夫人的 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 太子翼帅东宮兵出战而败,兵皆溃去,弘遣使赐翼死。太祖有子百余人,弘皆杀之。谥大祖曰文成皇帝,葬长⾕陵。 太子冯翼统率东宮卫队出宮抵抗,大败,他手下的士卒全部溃散,冯弘派人 ![]() [19]己丑,夏主遣其弟谓以代伐魏城,魏平西将军始平公隗归等击之,杀万余人,谓以代遁去。夏主自将数万人邀击隗归于城东,留其弟上⾕公社⼲、广 ![]() [19]己丑(初六),夏王赫连定派他的弟弟赫连谓以代攻击北魏的城。北魏平西将军、始平公拓跋隗归等,率兵反击,杀死夏军一万余人,赫连谓以代远逃。赫连定又亲自统率数万人,在城以东截击拓跋隗归,留下他的弟弟、上⾕公赫连社⼲和广 ![]() 魏主闻之,治兵将伐夏,群臣咸曰:“刘义隆兵犹在河中,舍之西行,前寇未必可克,而义隆乘虚济河,则失山东矣。”魏主以问崔浩,对曰:“义隆与赫连定遥相招引,以虚声唱和,共窥大国,义隆望定进,定待义隆前。皆莫敢先⼊;譬如连 ![]() ![]() ![]() 北魏国主拓跋焘得到这个消息,立即动员军队,准备进攻夏国。朝廷中的文武群臣都说:“刘义隆的大军,还在⻩河中游逗留,我们却放弃南方的防御,转赴西征。前面夏国的军队未必能一举攻克,后方的刘义隆就要举兵渡过⻩河,乘虚而⼊,我们就会失去太行山以东的大片领土。”拓跋焘又征求崔浩的意见,崔浩回答说:“刘义隆与赫连定遥相勾结,互相呼应,只不过是虚张声势,一唱一和,共同窥伺強邻。刘义隆希望赫连定大举进攻,赫连定却等待刘义隆先打,结果没有一个敢先打进我们的国土。他们就象被捆缚在一起的两只 ![]() ![]() ![]() [20]秦自正月不雨,至于九月,民流叛者甚众。 [20]西秦从正月以后,天旱无雨,直到九月,百姓流亡叛逃的人数很多。 [21]冬,十月,以竟陵王义宣为南徐州刺史,犹戍石头。 [21]冬季,十月,刘宋文帝任命竟陵王刘义宣为南徐州刺史,仍旧驻守石头。 [22]戊午,立钱署,铸四铢钱。 [22]戊午(初五),刘宋设置钱币署,铸造四铢钱。 [23]到彦之、王仲德沿河置守,还保东平。 [23]刘宋右将军到彦之、安北将军王仲德沿⻩河南岸布防之后,回守东平。 乙亥,魏安颉自委粟津济河,攻金墉。金墉不治既久,又无粮食;杜骥 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 乙亥(二十二⽇),北魏冠军将军安颉从委粟津渡过⻩河南下,攻打金墉城。金墉已经很久没有得到修缮,防御工事破败,加上城中缺少粮食。刘宋守将杜骥打算弃城逃走,又惧怕受到朝廷的军法惩治。当初,刘裕消灭后秦时,把后秦皇家巨钟运回江南,途中有一只巨钟沉没洛⽔。这时,刘义隆派姚耸夫率领一千五百人前去打捞。杜骥哄骗姚耸夫说:“金墉城已修整完竣,粮食也充⾜,最为缺少的就是兵员。如今魏国胡虏的骑兵大举南下,我们应当齐心协力地抵御敌人的进攻,等大功告成,再去打捞沉钟也不迟。”姚耸夫同意了杜骥的一番话。等到了金墉,姚耸夫看到城池难以据守,于是率军退走。杜骥也乘机放弃破城,向南逃走。丙子(二十三⽇),北魏将军安颉攻陷洛 ![]() ![]() 魏河北诸军会于七女津。到彦之恐其南渡,遣裨将王蟠龙溯流夺其船,杜超等击斩之。安颉与龙骧将军陆俟进攻虎牢,辛巳,拔之;尹冲及荥 ![]() 北魏⻩河以北的各路军队在七女津会师。到彦之担心敌人要渡过⻩河南下进攻,就派副将王蟠龙逆流而上,劫夺敌人的战船,却被北魏 ![]() ![]() [24]秦王暮末为河西所 ![]() ![]() [24]西秦王乞伏暮末在北凉的军事威胁下,派使臣王恺、乌讷阗出使北魏,请求派兵援助。北魏许诺把尚在夏国掌握中的平凉郡和定安郡封给乞伏暮末。乞伏暮末于是纵火烧焚城邑,捣毁了宝物,统率部众一万五千户,向东前往上。乞伏暮末的大队人马刚走到⾼田⾕,给事⻩门侍郞郭恒等人 ![]() ![]() [25]十一月,乙酉,魏主至平凉,夏上⾕公社⼲等婴城固守;魏主使赫连昌招之,不下,乃使安西将军古弼等将兵趣定安。夏主自城还定安,将步骑二万北救平凉,与弼遇,弼伪退以 ![]() [25]十一月,乙酉(初三),北魏国主拓跋焘抵达平凉,夏国上⾕公赫连社⼲等人绕城固守。拓跋焘命赫连昌招抚他们,赫连社⼲等不听赫连昌的劝招。于是,拓跋焘派安西将军古弼等率兵直指定安。夏王赫连定从城返回定安,率领步、骑兵二万人向北增援平凉。途中,正巧与古弼军遭遇,古弼假装撤退, ![]() [26]壬辰,加征南大将军檀道济都督征讨诸军事,帅众伐魏。 [26]壬辰(初十),刘宋加授征南大将军檀道济为都督征讨诸军事,统率大队人马讨伐北魏。 甲午,魏寿光侯叔孙建、汝 ![]() 甲午(十二⽇),北魏寿光侯叔孙建、汝 ![]() 到彦之闻洛 ![]() ![]() ![]() ![]() 到彦之听说洛 ![]() ![]() 彦之 ![]() ![]() 到彦之打算烧毁战船步行撤退,安北将军王仲德说:“洛 ![]() ![]() 魏兵攻济南,济南太守武进萧承之帅数百人拒之。魏众大集,承之使偃兵,开城门。众曰:“贼众我寡,柰何轻敌之甚!”承之曰:“今悬守穷城,事已危急;若复示弱,必为所屠,唯当见強以待之耳。”魏人疑有伏兵,遂引去。 北魏的军队开始进攻济南,济南太守武进人萧承之率领几百名士卒奋勇抵抗。北魏军队聚集城下,准备攻城。萧承之命令士卒们隐蔽起来,大开城门。萧承之的部下说:“现在敌众我寡,怎么可以如此轻敌!”萧承之说:“我们困守一座被抛弃在敌人后方的孤城,情势危急。如果向敌人示弱,必定会遭到杀屠,只有摆出強大的姿态来等待敌人。”北魏兵看到这种情形,怀疑城里有重兵埋伏,于是撤退。 [27]魏军围夏主数⽇,断其⽔草。人马渴饥。丁酉,夏主引众下鹑觚原。魏武卫将军丘眷击之,夏众大溃,死者万余人。夏主中重创,单骑走,收其馀众,驱民五万,西保上。魏人获主之弟丹杨公乌视拔、武陵公秃骨及公侯以下百余人。是⽇,魏兵乘胜进攻定安,夏东平公乙斗弃城奔长安,驱略数千家,西奔上。 [27]北魏军队围攻赫连定已有几天,切断了⽔源和粮草运输线。夏国的人马渴饥 ![]() [28]戊戌,魏叔孙建攻竺灵秀于湖陆,灵秀大败,死者五千余人。建还屯范城。 [28]戊戌(十六⽇),北魏寿光侯叔孙建,进攻刘宋兖州刺史竺灵秀据守的湖陆,竺灵秀大败,被斩杀的士卒达五千多人。叔孙建得胜收兵,驻防范城。 [29]己亥,魏主如定安;庚子,还,临平凉,掘堑围之。安 ![]() [29]己亥(十七⽇),北魏国主拓跋焘抵达定安。庚子(十八⽇),返回平凉城外,指挥将士在平凉城四周,深挖沟堑,重重包围。拓跋焘又安抚 ![]() [30]辛丑,魏安颉督诸军攻滑台。 [30]辛丑(十九⽇),北魏冠军将军安颉督率各路军队攻打滑台。 [31]河西王蒙逊遣尚书郞宗舒等人贡于魏,魏主与之宴,执崔浩之手以示舒等曰:“汝所闻崔公,此则是也。才略之美,于今无比。朕动止咨之,豫陈成败,若合符契,未尝失也。” [31]北凉河西王沮渠蒙逊派遣尚书郞宗舒等人到北魏进贡。拓跋焘设宴招待,拉住崔浩的手,向宗舒介绍说:“你们听说的崔先生,就是这位。他智略与才华的⾼妙,举世无双。我的一举一动,都要征求他的意见。他预测场战上的成败,就象合在一起的符信一样,不差分毫,从来没有失误。” [32]魏以叔孙建都督冀、青等四州诸军事。 [32]北魏朝廷任命叔孙建为都督冀州、青州等四州诸军事。 [33]魏尚书库结帅骑五千 ![]() [33]北魏尚书库结率领骑兵五千, ![]() 南安诸羌万余人叛秦,推安南将军、督八郡诸军事、广宁太守焦遗为主,遗不从;乃劫遗族子长城护军亮为主,帅众攻南安。暮末请救于氐王杨难当。难当遣将军苻献帅骑三千救之,暮末与之合击诸羌。诸羌溃,亮奔还广宁,暮末进军攻之。以手令与焦遗使取亮,十二月,遗斩亮首出降,暮末进遗号镇国将军。秦略 ![]() 南安的各羌族部落一万余人背叛了西秦的统治,共同推举安南将军、督八郡诸军事、广宁太守焦遗为盟主,焦遗拒绝。羌族部众于是劫持焦遗的族侄、长城护军焦亮为盟主,聚众攻打南安城。乞伏暮末向氐王杨难当请求援兵,杨难当派将军苻献率骑兵三千人,赶赴救援,与乞伏暮末合兵反击各羌族部落军队的进攻。羌军溃败,焦亮逃回广宁,乞伏暮末进攻广宁。亲自下手令命焦遗诛杀焦亮。十二月,焦遗将焦亮斩首,出城投降。乞伏暮末为焦遗加封号称镇国将军。西秦略 ![]() [34]辛酉,以长沙王义欣为豫州刺史,镇寿 ![]() ![]() [34]辛酉(初九),刘宋朝廷任命长沙王刘义欣为豫州刺史,镇守寿 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [35]丁卯,夏上⾕公社⼲、广 ![]() [35]丁卯(十五⽇),夏国上⾕公赫连社⼲、广 ![]() 关中侯⾖代田得奚斤、娥清等,献于魏主。魏主以夏主之后赐代田,命斤膝行执酒以奉代田,谓斤曰:“全汝生者,代田也。”赐代田爵井陉侯,加散骑常侍、右卫将军,领內都幢将。 北魏关中侯⾖代田,救出了被俘司空奚斤、宗正娥清等,呈献给拓跋焘。拓跋焘把赫连定的皇后赏赐给⾖代田,命令奚斤跪下用膝盖行走,向⾖代田敬酒。拓跋焘对奚斤说:“是⾖代田保全了你的 ![]() 夏长安、临晋、武功守将皆走,关中悉⼊于魏。魏主留巴东公延普镇定安,以镇西将军王斤镇长安。壬申,魏主东还,以奚斤为宰士,使负酒食以从。 夏国长安、临晋、武功等城的守将都弃城逃走,关中大片土地都纳⼊魏国版图。拓跋焘留下巴东公拓跋延普镇守定安;命镇西将军王斤镇守长安。壬申(二十⽇),拓跋焘班师东还,任命奚斤为宰士,命他背驮着酒类、饭菜跟从左右。 王斤骄矜不法,信用左右,调役百姓;民不堪命,南奔汉川者数千家。魏主案治得实,斩斤以徇。 北魏镇西将军王斤骄恣纵 ![]() [36]右将军到彦之、安北将军王仲德皆下狱免官,兖州刺史竺灵秀坐弃军伏诛。上见垣护之书而善之,以为北⾼平太守。 [36]刘宋右将军到彦之、安北将军王仲德都被免职,逮捕⼊狱。兖州刺史竺灵秀,因弃军逃跑,斩首。文帝刘义隆看到殿中将军垣护之给到彦之的信,大加称许,随即任命垣护之为北⾼平太守。 彦之之北伐也,甲兵资实甚盛;及败还,委弃 ![]() 到彦之大军北伐之时,武器及各种军用物资十分充实,等到大败而回,一路上抛弃殆尽。朝廷仓库和武器库,因此空虚。有一天,文帝召集大臣们宴饮,有远方归降的人在座。刘义隆问尚书库部郞顾琛:“军械库中还有多少武器?”顾琛虚报说:“只够十万人使用。”文帝问完就很后悔,听到顾琛的回答,才略觉宽 ![]() [37]彭城王义康与王弘并录尚书,义康意犹怏怏, ![]() [37]刘宋彭城王刘义康与王弘共同担任录尚书事,刘义康仍 ![]() ![]() ![]() |
上一章 资治通鉴 下一章 ( → ) |
老虎小说网提供司马光最新小说资治通鉴未删节阅读全文阅读,资治通鉴是司马光编写的一部情节文笔俱佳的作品,值得网友阅读,老虎小说网最值得网友收藏的排行榜小说阅读网 |